PARA LA PRONUNCIACIÓN DE FORMAS DIALECTALES YDE UNGUAS CITADAS EH TRANSCRIPCIÓN
Las lenguas literarias escritas con el alfabeto latino se citan, naturalmente,
en su ortografía normal. La transcripción fonética sólo se ha empleado para
lenguas de escritura diferente, como el árabe o el griego; más raramente se ha
recurrido a la notación fonética para cieI:tas voces dialectales y en algún otro
caso excepcional.
En la transcripción del griego se han observado las normas generalmente
admitidas, distinguiendo la eta de la épsilon y la omega de la ómicron mediante
el signo de vocal larga: ethikós = ~9lK6c; pero ethn'ikós = 19v1KÓC;, omós =
wflóC; 'crudo' pero homós = o¡..t6C; 'igual'. Como el acento circunflejo presupone vocal larga, no puede llevarlo una épsilon ni una ómicron; luego sería
ocioso, cuando hay tal acento, poner el signo de l~rga (omos w¡..tOC; 'hombro'); se exceptúan los diptongos, como eu, ei, oi, que aun teniendo épsilon
u ómicron pueden llevar circunflejo; ahora bien, al transcribir se ha puesto
aquí el acento en la