encarecer. Luego que yo la vi, le tomé una mano y la comencé a besar, y el
renegado hizo lo mismo, y mis dos camaradas; y los demás que el caso no sabían
hicieron lo que vieron que nosotros hacíamos, que no parecía sino que le dábamos
las gracias y la reconocíamos por señora de nuestra libertad. El renegado le dijo en
lengua morisca si estaba su padre en el jardín. Ella respondió que sí, y que dormía.
-Pues será menester despertalle -replicó el renegado-, y llevárnosle con nosotros, y
todo aquello que tiene de valor este hermoso jardín.
-No -dijo ella-; a mi padre no se ha de tocar en ningún modo, y en esta casa no
hay otra cosa que lo que yo llevo, que es tanto, que bien habrá para que todos
quedéis ricos y contentos, y esperaros un poco y lo veréis.
Y diciendo esto, se volvió a entrar, diciendo que muy presto volvería; que nos
estuviésemos quedos, sin hacer ningún ruido. Preguntéle al renegado lo que con
ella había pasado, el cual me lo contó, a quien yo dije que ninguna cosa se había de
hacer más de lo que Zoraida quisiese; la cual ya volvía cargada con un cofrecillo
lleno de escudos de oro, tantos, que apenas lo podía sustentar. Quiso la mala
suerte que su padre despertase en el ínterin y sintiese el ruido que andaba en el
jardín; y asomándose a la ventana, luego conoció que todos los que en él estaban
eran cristianos; y dando muchas, grandes y desaforadas voces, comenzó a decir en
arábigo: «-¡Cristianos, cristianos! ¡Ladrones, ladrones!» Por los cuales gritos nos
vimos todos puestos en grandísima y temerosa confusión; pero el renegado, viendo
el peligro en que estábamos, y lo mucho que le importaba salir con aquella
empresa antes de ser sentido, con grandísima presteza subió donde Agi Morato
estaba, y juntamente con él fueron algunos de nosotros; que yo no osé desamparar
a la Zoraida, que como desmayada se había dejado caer en mis brazos. En
resolución, los que subieron se dieron tan buena maña, que en un momento
bajaron con Agi Morato, trayéndole atadas las manos y puesto un pañizuelo en la
boca, que no le dejaba hablar palabra, amenazándole que el hablarla le había de
costar la vida. Cuando su hija lo vio se cubrió los ojos por no verle, y su padre
quedó espantado, ignorando cuán de su voluntad se había puesto en nuestras
manos; mas entonces siendo más necesarios los pies, con diligencia y presteza nos
pusimos en la barca; que ya los que en ella habían quedado nos esperaban,
temerosos de algún mal suceso nuestro.
Apenas serían dos horas pasadas de la noche, cuando ya estábamos todos en la
barca, en la cual se le quitó al padre de Zoraida la atadura de las manos y el paño
de la boca; pero tornóle a decir el renegado que no hablase palabra; que le
quitarían la vida. El, como vio allí a su hija, comenzó a suspirar ternísimamente, y
más cuando vio que yo estrechamente la tenía abrazada, y que ella, sin
defenderse, quejarse ni esquivarse, se estaba queda; pero, con todo esto, callaba,
porque no pusiesen en efeto las muchas amenazas que el renegado le hacía.
Viéndose, pues, Zoraida ya en la barca, y que quedamos dar los remos al agua, y
viendo allí a su padre y a los demás moros que atados estaban, le dijo al renegado
que me dijese le hiciese merced de soltar a aquellos moros, y de dar libertad a su
padre; porque antes se arrojaría en la mar que ver delante de sus ojos y por causa
suya llevar cautivo a un padre que tanto la hab