Style Glamping N.01 WINTER 2016-17 | Page 16

Your room will be maintained at -5 ° C , and even if your lit is carved into ice , some furs , or a wooden plank will protect you from the cold . In some hotel you will have even a mattress or in any case you will be given a sleeping bag , single or double , conceived to avoid you to freeze .
Before going to sleep you will be obliged to leave to the staff or into specific lockers any object that is not useful for the sleep and that may freeze . In the room you must remember not to put down any metal object , like money , on the icy surfaces if you won ’ t like to use hammer and chisel to detach them .
You will need to perfectly dry yourself and never use cosmetics products that may contain water in order to avoid ice to form on your skin .
The garments used during the day will hold the humidity of your body and they must be substituted with new thermic or wool garments that will maintain the warm and transpiration during the night .
La vostra camera è mantenuta a una temperatura costante -5 ° C e anche se il letto è scolpito nel ghiaccio un telaio di legno o delle pelli di animali e , in alcuni hotel , anche un materasso vi separerà dal freddo , inoltre il sacco a pelo , singolo o matrimoniale , è specificamente progettato per non farvi congelare .
Prima di andare a dormire bisogna lasciare tutti gli oggetti che non sono utili per dormire allo staff o dentro appositi armadietti per evitarne il congelamento , in camera bisogna ricordarsi di non appoggiare oggetti metallici , come le monete , sugli arredi di ghiaccio se non si vuole l ’ indomani usare martello e scalpello per staccarli , bisogna asciugarsi perfettamente e non usare prodotti cosmetici che contengano acqua per impedire che si formi brina sulla pelle .
I vestiti usati durante il giorno contenendo l ’ umidità del vostro corpo e vanno sostituiti con un abbigliamento nuovo , termico o di lana , che assicura il mantenimento del calore e la traspirazione durante la notte .