STUDIES ON THE ORIENTAL SOURCES AND HISTORIOGRAPHY IN ARMENIA (EARLY Ծր․Ամփ․վերջն1 a5 | Page 66

choosing the notion of “Caliph” versus that of “Patriarch” as a definition for the term Catholicos, Mufaḍ ḍ al was probably pursuing a theologically grounded polemical objective: he was implicitly denying the qualification of “Patriarch” to the religious leader of a Christian community other than the Coptic Church. In addition, a political aim may also be envisaged behind this terminological choice. Indeed, as I show in analyzing a wide range of references to non-Coptic Christian groups in Mufaḍ ḍ al’s work, the author seems intensively engaged in de-Christianizing (and, at times, even “de-humanizing”) the images of those Christian groups and populations that were fighting against the Mamluks either in the Crusades or in the “Mongolian” wars (to which the Armenian- Mamluk conflict was linked). In doing this, he probably aimed to deny any possible association between foreign Christian groups – that were enemies to the Mamluk State- and the Egyptian Coptic Christians, that he wanted to represent as loyal subjects and supporters of the Mamluks and of the socio-political order that the Sultan “embodied” and preserved. Thus, he was somehow trying to redefe the perceived “nature” of those conflicts from a “religious” one (Christians vs. Muslims) into a merely “ethnic” and “political” one (foreign enemies vs. subjects of the Mamluk State). At the opposite end of the spectrum of different translations of the terms Catholicos in Medieval Arabic sources, another expression is taken into careful consideration, although it is used in a source slightly prior to the Mamluk era. It is the odd wording “Caliph of Christ” that the geographer Yāqūt (d. 1229) applies to the Armenian Catholicos when describing the city of Hṙ omk- la/Qal‘at al-Rūm in his famous Kitāb mu ‘jam al-buldān. There, he defines the Catholicos not only as baț rak al-Arman (“Patriarch of the Armenians”) but also as khalīfat al-Masīḥ (‘inda-hum): «Caliph of Christ (according to what they believe)». Far from being polemically motivated, such term seems to express a “philological” attitude on the part of the Muslim author, who exploits the 66