SIT GENERALE SIT GENERALE | Page 20

23 OCTOBRE : FETE DE JESUS NAZAREEN

20

Cette année, la fête de Jésus Nazaréen tombe un dimanche. Les Trinitaires ont le privilège de célébrer ce jour liturgiquement qui prime sur le dimanche ordinaire. Profitons-en dans nos paroisses, dans nos lieux d'apostolat pour développer le culte à Jésus Nazaréen et faire prendre conscience à de nombreux fidèles que nous rencontrerons de la situation des chrétiens persécutés à travers le monde.

Quest’anno la festa di Gesù Nazareno capita di domenica. I Trinitari hanno il privilegio di celebrare questo giorno liturgicamente. La nostra festa prevalica la domenica ordinaria. Approfittiamone nelle nostre parrocchie, nei luoghi d’apostolato per sviluppare il culto di Gesù Nazareno e far prendere coscienza a numerosi fedeli che incontreremo, della situazione dei cristiani perseguitati nel mondo.

* * * * *

This year, the feast of Jesus of Nazareth (Holy Redeemer) will be celebrated on Sunday, October 23rd.

The Trinitarians have the privilege to celebrate this day liturgically and so the feast takes precedence over the ordinary Sunday.

I encurage you to take advantage of it in our parishes and in our various places of ministry so as to develop the devotion to the Holy Redeemer - Jesus of Nazareth, and to create a greater awareness among the faithful that we serve of the situation of persecuted Christians around the world.

* * * * *

Este año la Fiesta de Jesús Nazareno cae en domingo. Los trinitarios tienen el privilegio de celebrar este día litúrgicamente. La Fiesta tiene precedencia sobre el domingo ordinario. Aprovechemos en nuestras parroquias y lugares de apostolado para desarrollar el culto a Jesús Nazareno para hacer tomar conciencia a los fieles de la situación de tantos cristianos perseguidos en el mundo.

DIMANCHE

23

OCTOBRE