San Francisco Language Access Ordinance Compliance Summary Report 2024 2024 LAO Compliance Summary report | Page 60

2 . Research the terms identified
3 . Research difficult phrases
4 . Write the first draft

2 . Research the terms identified

Look up the term ’ s definition in an English dictionary . Look up the term ’ s equivalent in a bilingual dictionary . Use a dictionary in the target language to look up the meaning of all equivalent terms . Identify the correct term by confirming the meaning that you found in the English dictionary . Make sure you use the proper equivalent term , particularly for specialized topics .
In your glossary , make sure to add the terms , proper nouns , abbreviations and acronyms that are unique to this project to ensure consistency in future translations .

3 . Research difficult phrases

For phrases or concepts that are difficult to translate , consider the following :
Reorganize the wording or sentence structure , if it sounds better in the target language . Look past the text to see if you need to expand the wording to arrive at the meaning implied . If you are using new or technical terms , make sure you use the corresponding terminology . Use online media resources in the target language to confirm the prevalence of the phrasing you choose . Be discerning and make sure to use reliable online sources for your research .

4 . Write the first draft

After completing your research , write the first draft freely . Strive to let the words sound natural in the target language . If you have difficulties , make a note and return to the segment later , keeping in mind that you might have to do more research to find an alternative .
57