Din confruntarea prin punerea faţă în faţă a traducerilor cu textele originare, calitatea este, putem să afirmăm, bună şi de înalt nivel. Opera lor, nu numai că a impulsionat promovarea şi cuprinderea, acceptarea literaturii chineze în România, dar în acelaşi timp a hotărât locul şi prestigiul soţilor Lupeanu între sinologii români” . pagina 127/ O istorie a relaţiilor literare sino-române, Editura Literatura poporului 2008/ Zhong Luo Wenxue Guanxi Shitan, / Renmin wenxue chubanshe, 2008.
Statul român v-a recunoscut profesionalismul prin înalte distincţii: Meritul cultural, Ordinul pentru merit
în grad de ofiţer, Premiul pentru Diplomaţie Culturală.
Sunteţi incorigibil în eterna dvs modestie, dusă la extrem … Sper totuşi să demaraţi cât mai curând formalităţile de admitere în academie. În fond, nici când aţi tradus atâtea cărţi şi aţi făcut atâtea lucruri pentru cultura română peste hotare, hăt departe, în Extremul Orient, nu v- a invitat nimeni să o faceţi, aţi făcut-o pentru că aşa aţi simţit că merită românii, România …
Vă mulţumesc pentru toate cele de mai sus. Vă mulţumesc şi pentru promisiunea cu care m- aţi onorat, de a alcătui împreună din convorbirile mai lungi avute deja şi unele ce le vor completa, o carte, la o altă ceaşcă de ceai verde cu flori de iasomie.
Aceste convorbiri ne dau şi speranţa apariţiei, unei mult aşteptate reviste a sinologilor şi orientaliştilor români, cu titlul ( provizoriu în acest moment) : DACIA SECOLULUI XXI ȘI LITERATURA EXTREMULUI ORIENT.
Vă doresc succes la lansarea la Bucureşti a cărţii „ Părinţii Sistemului Filosofic Taoist” , autori Adrian Daniel Lupeanu, Mira Lupeanu şi Constantin Lupeanu, tocmai ieşită de sub tipar la Casa de Editură şi Tipografie Rawex din Bucureşti!