Reflexion Reflexion | Page 10

В английском языке слово «reflexion» имеет сразу несколько значений, напрямую относя- щихся к исходному концепту выставки. С точки зрения формы, это в первую очередь «отраже- ние», «отблеск» или «тень». Неслу- чайно смыслообразующим цен- тром экспозиции стала «Агата» Григория Орехова — скульпту- ра-неваляшка из нержавеющей стали; на её отполированной до зеркального блеска поверх- ности отразились «парадные портреты» обитателей Абсо- лютной Детской, выполненные в академической манере, отсы- лающей к шедеврам Тициана и Веласкеса. В неваляшке отра- жается всё, кроме неё самой, собственной сущности она не имеет, а благодаря особенно- стям конструкции, позволя- ющим отклонять скульптуру от вертикали, на первый план выходит тема нестабильности. «Агату» можно рассматривать в качестве несколько парадок- сального преломления «Рабо- чего и колхозницы»: Мухинский порыв в будущее превращается у Орехова в баланс в настоящем. Кроме того, очевидны отсылки к отражению в «зеркале вре- мени»: хронологически выставка охватывает период условно-все- общего «советского детства» (в диапазоне от Деда-Мороза из папье-маше, устанавливаемого под новогодней ёлкой с послево- енных времен, до трансформи- рованной в игрушечную собачку «змейку Рубика», бестселлер середины 80-х, один из немно- гих поп-культурных артефак- тов «социалистического лагеря», получивших всемирное призна- ние). Другое словарное значение названия — «размышление», «раздумье», собственно «реф- лексия». Выставка призывает к размышлению об экзистен- циальной проблеме циклично- сти, заставляя «взрослых» вновь почувствовать себя «малень- кими», столкнувшись с образами, знакомыми с детства. В данном случае личностный план ста- новится важен в качестве ката- лизатора восприятия с позиций ребёнка, увидевшего собствен- ное «взрослое» отражение в изо- бражении игрушек (а на постсо- ветском пространстве данный катарсический момент «узнава- ния» окажется доступен многим). 8