PROYECTO OVNIS LA REVISTA 1 Proyecto Ovnis - La Revista - Nº 1 | Page 21
Revelaciones
DEL FIN DE LA HISTORIA
Por : Lupus Felis
S
egún la ortodoxia: sí. Literal-
mente ambos significan ungi-
do.
Mesías de Messiah, es palabra de
tradición hebrea: de masháj ungir,
untar y de mashíaj ungido.
Cristo del griego Christós es palabra
de tradición pagana, es decir no he-
brea.
El vocablo llegó a nosotros por los
griegos, y según las enciclopedias de
la lengua española también significa
“ungido”.
Robert Graves, en su obra Rey Je-
sús traduce Chrestos (latín) como
“hombre bueno”. Robert Ambelain
traduce Jesus-Cristo como Salvador
Sagrado
En la antigüedad se ungía (derramar
aceite sobre la cabeza) a los reyes, y
en toda la historia griega conocida,
no se sabe de Rey alguno que lleva-
se el título de Cristo, y sin embargo
todos fueron ungidos. Así que debe-
mos concluir en primer lugar, que el
término significa algo más que ungi-
do, y que la palabra, fue heredada
por el mundo griego de otro, u otros
pueblos más antiguos, como ser
Iberos, Dorios, Etruscos, Pelasgos,
Albiones, Frisones, Celtas, etc.; pue-
blos de los que lamentablemente se
sabe poco, pero que marcharon a
través de la historia por casi la totali-
dad del viejo mundo.
Hubo muchos “hombres buenos”,
pero que sepamos a ninguno, se le
llamó Cristo.
Cuando Jesús vivía, lo hizo entre ju-
díos, así que lo más probable es que
lo llamaran Rabí o Mesías, pero no
Cristo.
Jesús “Yehoshúah o Joshua” significa
“Aquel que Yahvé es su salvación” o
“Aquel que Yahvé es su salvador”.
Inclusive es probable, que el voca-
blo tenga raíces en el sanscrito, o en
algún lenguaje olvidado de aquellos
que descendieron del Cáucaso hacia
la India, entre los monjes ksatriyas,
por ejemplo, o en los veneradores
de Krishna, del cual la historia del
nacimiento en los evangelios parece
calcada.
Pero lo que no admite duda alguna,
es el hecho de que el vocablo y la
historia del Enviado y el Nacimiento
Virginal ya existían antes de la llega-
da de Jesús, entre los pueblos paga-
nos.
Y lo segundo que no admite duda,
es que los evangelios fueron escritos
en griego y para los pueblos gentiles.
Si el personaje central de la historia
de los evangelios hubiese tomado el
nombre de Jesusmesias (que sería
lo correcto), entonces la nueva reli-
gión destinada a unificar el imperio
romano ya no hubiese sido nueva,
sino una secta más desprendida del
Judaísmo, como los fariseos o sadu-
ceos, y la cabeza de tal iglesia ten-
dría que ser necemente hebrea...
no romana. Pero; muerto el burro…
puesta la tranca, porque después de
la destrucción de Jerusalén en el año
67 por tropas romanas, y la expul-
sión de los judíos de su territorio, los
padres de la iglesia -no judíos -supu-
sieron que el judaísmo iba a desapa-
recer para siempre de la historia, y el
vocablo Mesías fue reemplazado por
el de Cristo de uso común entre los
paganos a ser evangelizados.
Así que “todo apunta a” que la his-
toria relatada en los evangelios,
“puesta en orden” a partir del siglo
III por los obispos bajo el mandato
de Constantino; pasó a ser un sin-
P ágina 21