Português para estrangeiros Português para estrangeiros | Page 152
III – Modelo:
a) O disfarce fez a gralha ficar abandonada
O disfarce fê-la ficar abandonada
b) Pombas brancas, expulsastes a gralha à força de bicadas.
Pombas brancas, expulsaste-la à força de bicadas.
c) A gralha pintou-se de branco para disfarçar sua cor
A gralha pintou-se de branco para disfarçá-la.
d) As antigas companheiras resolveram expulsar a pobre gralha.
– ............................................
e) Ela fez um disfarce. – ...........................................
f) As pombas conseguiram reconhecer a intrusa. – ........................................
g) Esopo compôs esta fábula........................................
h) A gralha não devia abrir o bico. –...................................................
Observação: Os pronomes o, a, os, as, recebem a forma lo, la, los, las, quando precedidos
de r, s, z, sendo que essas consoantes desaparecem.
cantá-lo
=
vendê-lo ==
compô-lo =
fi-los
=
pu-la
=
fê-lo
=
cartar o
Não teve muito prazer em recebê-la.
vender o
conhecê-la.
compor o
encontrá-la
fiz os
vê-la.
pus a
visitá-lo.
fez o
Observação: 1) O pronome lhe (lhes) como funciona sempre como objeto indireto, isto é,
substitui complemento verbal preposicionado.
2) Os pronomes me, nos, se funcionam como objeto direto ou indireto.
Ele me viu (objeto indireto).
Ele me deu este colar (objeto indireto).
3) Os pronomes lhe, me, nos, se referem-se masculino ou feminino.
Eu lidei este relógio = Eu dei este relógio a João
Maria
IV – Restruturar a frase colocando o pronome correspondente. Observar o modelo:
1 – Ele obedece ao pai. – Ele lhe obedece
2 – Eles não obedeceram à mãe – Eles não lhe obedeceram.
3 – Ele avisa aos pais que irá – Ele lhes avisa que irá.
a) Ontem nós falamos com André.
b) Eu disse aos meninos que saíssem.
c) As pombas não perdoaram à gralha.
Português para estrangeiros | Ester Ester Abreu V. de Oliveira
152