OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE LEGALIZACJI I APOSTILLE
126 KONSULAT GENERALNY RP W NOWYM JORKU
• DLA STANU MAINE: Secretary of State- CEC, Bureau of Corporations, Elections and Commissions, 101 State House Station, Augusta, ME 04333-0101, tel. 207-624-7752, www. maine. gov / sos / cec / apostilles / index. html
W poszczególnych stanach są odmienne, różniące się od siebie procedury i wymagania związane z wydawaniem poświadczenia Apostille. W związku z tym Konsulat rekomenduje zwracanie się z pytaniami do wyżej wymienionych urzędów stanowych, aby uniknąć błędów i nie narażać się na stratę czasu i niepotrzebne koszty.
Jednocześnie Konsulat Generalny RP w Nowym Jorku informuje, że w dalszym ciągu wykonywane są poświadczenie podpisu, weryfikacje tłumaczeń, poświadczenia fotokopii z oryginałem. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o telefoniczny kontakt z działem prawnym Konsulatu.
OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE LEGALIZACJI I APOSTILLE
Legalizacja( uwierzytelnienie) dokumentu służy nadaniu dokumentowi urzędowemu wydanemu w danym państwie cech pozwalających na jego uznanie w państwie trzecim. Legalizacji dokonuje się jeżeli dokument urzędowy sporządzony w danym państwie ma zostać wprowadzony do obrotu prawnego na terytorium innego państwa.
W przypadku Państw-Stron Konwencji znoszącej wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzonej w Hadze dnia 5 października 1961 roku( Dz. U. z 2005 r. poz. 938), uwierzytelnienia dokonuje się w wyznaczonym urzędzie państwa, z którego pochodzi dokument, poprzez opatrzenie dokumentu klauzulą, zwaną również pieczęcią, Apostille.
Aktualny wykaz państw będących stroną konwencji haskiej z 5 października 1961 roku, znajduje się na stronie internetowej MSZ: msz. gov. pl
Aktualny wykaz urzędów upoważnionych do wystawiania Apostille w USA znajduje się na stronie internetowej Konsulatu.
W przypadku państw niebędących stroną konwencji haskiej z 5 października 1961 roku, legalizacja następuje w urzędzie konsularnym państwa, na którego terytorium ma zostać użyty dany dokument urzędowy, akredytowanego na terytorium państwa, z którego dokument pochodzi. W Polsce polskie dokumenty urzędowe na potrzeby ich uznania w innych państwach legalizuje i wydaje Apostille Dział Legalizacji w Ministerstwie Spraw Zagranicznych( Al. J. Ch. Szucha 21, Warszawa).
W celu usprawnienia obrotu prawnego niektóre kategorie dokumentów zostały całkowicie zwolnione z obowiązku legalizacji. W szczególności pewne uproszczenia przyjęto w stosunku do aktów stanu cywilnego przyjmując:
SUKCES W KARIERZE
SZKOŁA ANGIELSKIEGO
Przyjmujemy studentów międzynarodowych. Wizy F-1 i M-1. Zmiana statusu B1 / B2, J1 na Student F-1 Visa
500 8th Avenue, Suite 909, New York, NY 10018 www. angielskiUSA. com • tel: 212-912-0100
POLSKI ADWOKAT
Darius A. Marzec 718-609-0300
• Konwencję nr 16 sporządzoną w Wiedniu 8 września 1976 roku dotyczącą wydawania wielojęzycznych odpisów skróconych aktu cywilnego( Dz. U. z 2004 roku, Nr 166, poz. 1735), która zwalnia od obowiązku tłumaczenia i legalizacji odpisy wielojęzyczne wydane przez Państwa-Strony Konwencji;
• Konwencję nr 17 sporządzoną w Atenach 15 września 1977 roku dotyczącą zwolnienia od legalizacji niektórych aktów i dokumentów z zakresu rejestracji stanu cywilnego( Dz. U. z 2003 roku, Nr 148, poz. 1446), która zwalnia od obowiązku legalizacji akta stanu cywilnego wydane przez Państwa-Strony Konwencji( niezależnie od tego czy odpis został wydany na druku międzynarodowym czy miejscowym).
Akta stanu cywilnego zwolnione od obowiązku legalizacji i tłumaczenia na podstawie Konwencji nr 16 pod warunkiem, że zostały sporządzone na odpisie wielojęzycznym
Niemcy, Austria, Belgia, Hiszpania, Francja, Włochy, Luksemburg, Holandia, Portugalia, Szwajcaria, Turcja, Słowenia, Chorwacja, Litwa, Macedonia, Serbia, Czarnogóra, Mołdawia, Estonia, Rumunia, Bułgaria, Bośnia i Hercegowina
ROZWODY • SPRAWY SĄDOWE NIEWYPŁACONA ZAROBKI SPADKI • POWAŻNE WYPADKI
Akta stanu cywilnego zwolnione od obowiązku legalizacji na podstawie Konwencji nr 17( Konwencja nie zwalnia od obowiązku przedłożenia tłumaczenia przysięgłego)
Austria, Hiszpania, Francja, Włochy, Luksemburg, Holandia, Portugalia, Turcja, Grecja
Podstawa prawna: Konwencja znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r.( Dz. U. z 2005 r. poz. 938); Konwencja nr 16 sporządzonej w Wiedniu 8 września 1976 r. dotyczącej wydawania wielojęzycznych odpisów skróconych aktu cywilnego( Dz. U. z 2004 r. poz. 1735); Konwencja nr 17 sporządzonej w Atenach 15 września 1977 r. dotyczącej zwolnienia od legalizacji niektórych aktów i dokumentów z zakresu rejestracji stanu cywilnego( Dz. U. z 2003 r. poz. 1446); Ustawa z dnia 25 czerwca 2015 r. Prawo konsularne( Dz. U. z 2015 r. poz. 1274, z późń. zm.); Ustawa z dnia 17 listopada 1964 r. Kodeks postępowania cywilnego( Dz. U. z 2016 r. poz. 1822, z późń. zm.).
DOWÓD OSOBISTY
Złożenie wniosku o wydanie dowodu osobistego oraz odbiór nowego dowodu osobistego jest możliwy wyłącznie w dowolnym urzędzie gminy w Polsce.
Złożenie wniosku o wydanie dowodu osobistego i odbiór dowodu osobistego wymaga osobistego stawiennictwa wnio-
PRZESYŁKI DO POLSKI
TANIO • SZYBKO • SOLIDNIE
1-800-229-DOMA 1-800-229-3662 www. DOMAEXPORT. com
REKLAMA- internet, druk, komórki, social media • ADVERTISING- online, print, mobile, social media • TEL: 718-279-4969