Periódico Casco Antiguo News EDICIÓN 15 · JULIO 2017
JULIO DE 2017
REPÚBLICA DE PANAMÁ
I M P R E S O M E N S UA L C O L E C C I O N A B L E
AÑO II · EDICIÓN 15
El café panameño es considerado de los mejores del mundo
¡Un cafecito, por favor!
En las callecitas del Casco se pueden encontrar los más variados tipos de cafeterías,
las románticas, las modernas, las bohemias o las orgánicas. Te invitamos a que
descrubras las historia del café en el histórico barrio de San Felipe.
F
ue descubierto en Etiopía
y se extendió por los paí-
ses árabes, sirviéndose en
locales muy concurridos que busca-
ban destacar gracias a su decoración:
por el precio de un café, allí se hacían
vida social y negocios, como hoy.
Llegó a Holanda en 1616, y hacia
1720 el capitán francés Gabriel Ma-
thieu o quizá los marinos holandeses
lo trajeron a América.
Un capitán de barco inglés retira-
do, que se casó con panameña, intro-
dujo las plantas en Panamá a inicios
del XIX, en Boquete. Hace unos
veinte años, la industria cafetalera
invirtió en mezclas para potenciar el
sabor y dio el gran salto de calidad.
En esta tierra maravillosa, de nue-
vo los genes foráneos se muestran en
todo su esplendor en dos de los mejo-
res productos de Panamá que se lle-
van de la mano: los expatriados y el
café. De los mejores del mundo
A n expresso please !
In the streets of Casco you can find the most varied types of coffee shops,
the romantic, the modern, the bohemian or the organic. We invite you to
discover the history of coffee in the historic neighborhood of San Felipe.
I
t was discovered in Ethiopia and
spread through the Arab coun-
tries, serving in crowded places that
sought to highlight thanks to its decora-
tion: for the price of a coffee, there were
social life and business, as today. It ar-
rived in Holland in 1616, and by 1720
the French captain Gabriel Mathieu or
perhaps the Dutch sailors brought it to
America.
A retired English boat captain, who
married a Panamanian, introduced the
plants in Panama at the beginning of the
19th century, in Boquete. About twenty
years ago, the coffee industry invested in
blends to enhance the flavor and made
the great leap in quality.
In this wonderful land, again for-
eign genes are displayed in their en-
tire splendor in two of Panama’s best
products that are carried
by the hand: expats and
coffee. Of the best
in the world.
Personaje
El amante negro
de Cocteau
Pág. 6
Nota Central
Café con Aroma
a Casco
Pág. 11
Polo gastronómico:
Blu Martini Lounge:
10 años después,
en el Casco
Pág. 18