Panamá Oriental 2018 ED OCT - NOV | Page 34

Salud 健康 Noctámbulo: un estilo de vida que puede pasar factura a tu salud 熬夜:严重影响健康的生活方式 Muchas personas acostumbran a llevar una prolongada vida nocturna, incluso convirtiéndose en una conducta habitual, muchas veces sin saber las repercusiones que conlleva. 很多人长期当“夜猫子”,甚至养成了习惯,却不知道 这件事给自己所带来的伤害。 熬夜对身体不好,这是一个我们经常听到的说法。不 A las personas mayores se les suele escuchar decir con 过,这件事也得到了科学家的证明,根据美国西北大 frecuencia “pasar muchas horas sin dormir o acostarse 学医学院提供的最新研究报告内容显示,“夜猫子”比 todos los días tarde puede hacerte daño”. 正常人普遍早死,因为不充足的睡眠和死亡率有直接 的关系,而得出的结论就是,尽早回床睡觉。 Pues resulta que esto ha sido comprobado por la ciencia ya que un estudio revela que los "noctámbulos" tienen un mayor riesgo de muerte prematura, según el equipo cientí- fico de la Escuela de Medicina Feinberg de la Universidad Northwestern en Chicago, Illinois (EE.UU.), quienes ana- lizaron los efectos que podría tener el no dormir lo suficiente en la salud y su relación con la mortalidad. Sus resultados harán que no te resulte tan alarmante irte a la cama temprano para dormir. Tras evaluar los hábitos de sueño de más de 430,000 adul- tos durante un período de 6,5 años, los expertos descubrie- ron que los noctámbulos tienen más probabilidades de desarrollar diabetes y trastornos neurológicos y psicológi- cos. Y eso no es todo. El estudio también encontró que los noctámbulos tienen un 10% más de probabilidades de morir antes que los madrugadores. Las razones Según los autores del estudio, mantener una vida nocturna podría interferir con nuestro reloj biológico, el mecanismo que regula los procesos físicos, mentales y de comporta- miento en un período aproximado de 24 horas. Panamá Oriental | 34 报告显示,在一个43万成年人为期6年半的睡眠习惯 研究;专家们发现,“夜猫子”患上糖尿病、神经疾病 或心理障碍的几率比其它人高。不但如此,报告还指 出,“夜猫子”比早睡早起的人的死亡率要高出10%。 原因 根据报告,“夜猫子”的生活会干扰我们的生物钟,而 这是调解我们身体生理活动的一个“时钟”,让我们生 命体有节律性的运作。