OTWO Magazine March 2024 | Page 84

minestra , panissa or calentita , among others ) come from that same migrant population , at the time when it was the majority , because after its progressive replacement by Spanish labor , new workers from Genoa stopped arriving - at least , in significant numbers .
However , several theories dispute this Genovese origin of calentita , mainly because it is named in Spanish . In my opinion , they start from the error that a recipe and the way it is called always have the same origin . This synchronization does not exist in any traditional process . There are countless examples that recipes , when traveling , not only adapt to local tastes but also often change , at that moment or later , their name . The same fainâ recipe takes on different names in the places where it took root : farinata in Turin ; torta de ceci , or simply torta , in Livorno ; cecina in Pisa ; turtellassu in Savona ; or socca in Nice . In others , the name reflects the local pronunciation , such as fainè in Sassari or fenà in Carloforte , both in Sardinia ; or , sometimes , it changes gender , such as the Uruguayan fainá .
Theories and legends about the invention of the calentite
These other theories about the origin of calentita provide us , in any case , with valuable information about the recipe ' s displacements . We will mention , for its recognition as a subsistence food , the legend that assures that it was invented by prisoners abandoned to their fate by Spanish ships off the coast of Oran in the 16th century , with no other provisions than a few bags of dried chickpeas . R . Moussaoui cites this origin when he includes the recipe - a " Spanish term " - in his list of Oran ' s intangible heritage . In another theory , it is the Sephardic Jews of northern Morocco who create or revitalize this recipe from their culinary traditions . We will discuss later the important role of the Sephardim in the transmission of calentita . Now we will stop at those who defend its invention by the Spaniards during one of the sieges of the Regency of Algiers to Oran , at the beginning of the XVIIIth century . This conjecture , which elevates to myth the origin of this popular product , emotionally reinforces the important roots that the recipe has in Algeria and among its current emigrants in Europe . Although a similar story is also told in Gibraltar , where there are minestra , panissa o calentita , entre otras ) proceden de esa misma población migrante , en el momento en que era mayoritaria , pues tras su progresiva sustitución por mano de obra española dejaron de llegar – al menos , en número significativo- nuevos trabajadores desde Génova .
Sin embargo , diversas teorías discuten este origen genovés de la calentita , principalmente por nombrarse en español . A mi parecer parten del error de que una receta y la forma de llamarla tienen siempre el mismo origen . Esa sincronización en cualquier proceso tradicional no existe . Hay innumerables ejemplos de que las recetas , al viajar , no sólo se adaptan a los gustos locales sino que con frecuencia también cambian , en ese momento o más adelante , de nombre . La misma receta de la fainâ adopta nombres distintos en los lugares donde arraigó : farinata en Torino ; torta de ceci , o simplemente torta , en Livorno ; cecina en Pisa ; turtellassu en Savona ; o socca en Niza . En otros , el nombre refleja la pronunciación local , como fainè en Sassari o fenà en Carloforte , ambas en Cerdeña ; o , a veces , cambia de género , como el fainá uruguayo .
Teorías y leyendas sobre la invención de la calentita
Estas otras teorías sobre el origen de la calentita nos aportan , en todo caso , valiosa información sobre los desplazamientos de la receta . Mencionaremos , por lo que supone de reconocerla como una comida de subsistencia , la leyenda que asegura que la inventaron unos prisioneros abandonados a su suerte por barcos españoles en las costas de Orán , en el siglo XVI , sin más provisión que unas bolsas de garbanzos secos . R . Moussaoui cita este origen al incluir la receta — un « término español »— en su lista del patrimonio inmaterial de Orán . En otra teoría , son los judíos sefardíes del norte de Marruecos quienes crean o revitalizan esta receta a partir de sus tradiciones culinarias . Más adelante trataremos el importante papel de los sefardíes en la transmisión de la calentita . Ahora nos detendremos en quienes defienden su invención por los españoles durante uno de los asedios de la Regencia de Argel a Orán , a principios del siglo XVIII . Esta conjetura , que eleva a mito el origen de este producto popular , refuerza emocionalmente el importante arraigo que tiene la receta en Argelia y entre sus actuales emigrantes en Europa . Aunque una historia similar se
OTWO 56 / MARCH 2024 41