NOTICIES DEL MATARRANYA 269 - 1 ª QUINCENA DE MARZO // 1 ª QUINZENA DE MARÇ // 2024 3
De Pueblo a Pueblo De Poble a Poble g
El catalán de la Franja se hace presente por el Día de la Lengua Materna
La EOI de Alcañiz organizó una jornada con dos reputados filólogos que analizaron la situación lingüística de Aragón
El proyecto ha comenzado por el instituto de Tamarite . M . Jiménez
‘ Tinc la llengua molt llarga ’, una vistosa iniciativa educativa
Los centros educativos en territorio de habla catalana de Aragón , se han apuntado a una bonita iniciativa : ‘ Fem llengua , tinc la llengua molt llarga ’. Se trata de un proyecto colaborativo entre todas las escuelas donde se imparte la asignatura de catalán y que aúna lengua y costura . Los alumnos de estos centros seleccionarán las palabras de su idioma materno que más les gusten y entre todos coserán una larga lengua . El proceso de creación se alargará hasta Semana Santa , pasando por todos los centros , donde los estudiantes , compondrán a golpe de aguja esta simbólica lengua que une a todos estos pueblos de la Franja .
Durante el acto que se celebró en la Escuela Oficial de Idiomas ( EOI ) de Alcañiz por el Día de la Lengua se presentó el proyecto . Allí se pudo ver el inicio de la ‘ lengua de hilo de lana ’ que han tejido en el centro educativo del IES la Llitera de Tamarite . Unos trozos de ‘ lengua ’ de difef MARTA JIMÉNEZ rentes colores que se unirán los unos con los otros conformando una lengua única , pero que recoge las diferentes singularidades del hablar de cada localidad . También se pudieron ver las primeras palabras bonitas escogidas por los estudiantes , que las dibujaron con cuidadas caligrafías al estilo ‘ lettering ’. Entre todas las expuestas destacaban : morisec , trunfes , cocho , mansana , magre , natros , xicarró , pataca , estorrull o alacets .
Pepa Nogués , profesora de catalán del EOI , definía la actividad como “ muy simpática , porque van tejiendo un hilo entre todos para construir una gran lengua que sea bien visible ”. Y destacaba la importancia de este tipo de iniciativas para que “ la lengua siga viva , porque poquito a poco se va perdiendo , y entre todos debemos trabajar para conservarla ”. Una vez cosida toda la ‘ lengua ’, junto con todas las palabras recopiladas , se conformará una exposición que recorrerá todos los centros participantes hasta final de curso .
Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna , el pasado 21 de febrero , el departamento de catalán de la Escuela Oficial de Idiomas ( EOI ) de Alcañiz organizó una jornada en la que se tomó el pulso a la compleja situación lingüística aragonesa . El acto lo abrió la directora del centro , Carmen Navarro , quien destacó el dinamismo de este departamento que “ promueve actos como éste que tienden lazos entre Aragón y Valencia ”. Y es que en el acto estaban invitados Abelard Saragossà , doctor en filología de la Universidad de Valencia y miembro de la Academia Valenciana de la Lengua , y María Teresa Moret , profesora de la Universidad de Zaragoza y miembro de la Academia Aragonesa de la Lengua ( AAL ).
María Teresa Moret centró su conferencia en presentar la AAL , una institución de reciente creación , poco conocida y a menudo menospreciada . Tal y como ella la definió , “ la AAL es una institución pública independiente promovida por el gobierno de Aragón , y que tiene como principales funciones velar , promover y difundir el patrimonio lingüístico de Aragón y también asesorar a los poderes públicos ”. Sin embargo , en el actual marco político , con un gobierno presidido por PP y VOX , el papel de la Academia ha quedado en el aire , sin financiación y pendientes de una posible revisión de la ley de lenguas . En este sentido , Moret se lamentaba de que lo primero que ha hecho el gobierno es “ eliminar todas las subvenciones que tienen que ver con las lenguas de Aragón . Ha eliminado , por ejemplo , la Cátedra Johan Fef MARTA JIMÉNEZ
Las conferencias se celebraron en la sede de LA EOI en el IES Bajo Aragón . M . J .
rrández de Heredia , la subvención de la AAL y también los premios literarios que tenía el gobierno de Aragón , que promovían la literatura en aragonés y en catalán ”. Y ahora teme que se lleve adelante la modificación del artículo de la ley donde se menciona el nombre de las dos lenguas ”. Desde la Academia se encuentran “ en un momento de incertidumbre total y esperando qué pasos dará el gobierno y cuál será el futuro de la institución .”
En cuanto a la salud de la lengua en nuestra zona , Moret hace referencia a los últimos estudios sociolingüísticos para alertar de que el uso del catalán en el Matarraña ha hecho un “ retroceso evidente ”, cuando era una de las zonas donde más se hablaba de todo el ámbito de habla catalana . Este hecho lo atribuye a diferentes factores , pero destaca uno principalmente y es que “ la transmisión familiar no es continuada ”, debido a la presencia del castellano , que “ hace que los niños en el patio , en el momento de la socialización , empleen el castellano y no su lengua materna ”. Aunque pone énfasis en el trabajo de la familia , reconoce que “ sin el apoyo institucional , las lenguas lo tienen complicado . Sobre todo en el ámbito de difusión y de promoción , que deben hacer los gobiernos ”.
Por su parte , Abelard Saragossà añadió que “ lo ideal sería que hubiera más concordia interna porque así ganarían cada una de las lenguas de Aragón y también el pueblo aragonés , que es el objetivo que deberían buscar las autoridades ” , sin embargo entiende que la situación actual no es “ muy favorable ni al catalán ni al aragonés ”. Por todo ello subrayó que lo importante es que “ todos los habitantes del Matarraña y de cada comarca de la Franja tengan confianza en su forma de hablar ”. Y dejando de lado debates políticos , lo que Saragossà recomienda para conservar la lengua es : “ hablarla , confiar en uno mismo , tener autoestima y mejorar ”.