live, and they report that Prince Rezzonico was
exceedingly amused by the innocent practical joke.
Revealing the hoax, the artist then presented the
picture to the Prince, who left it in his will to the
much-lauded de Rossi, who still owns this precious
monument today” 19 .
sol che parve al restauratore Burri riconoscere
alcun ritocco infelice all’occhio destro; ben vorrei
io restaurare così, soggiunse la Kauffman, e dico,
signori, che qui vedo anche un bel disegno, e che da
ciò si conosce, che Tiziano e Giorgione, sempre che
ne avean’voglia, disegnarono egregiamente, oltre il
bel colore e l’effetto che in questo quadro è mirabile.
Di tal fatto ci vivono ancora gravissimi testimoni,
che affermano avere il principe Rezzonico presa
dalla menzogna innocente grandissima dilettazione.
L’autore poscia avendo scoverto il frodo,
presentò del quadro esso Principe, il quale lo legò
nel testamento al lodato de Rossi, che tuttavia quel
prezioso monumento ritiene” 19 .
We know that despite having been Canova’s
secretarius 20 and thus having a vast amount of
first-hand information, Missirini used for his
biography the material placed at his disposal by
the sculptor Antonio D’Este 21 who had been born
in Venice in 1754 and was thus three years older
than Canova, whom he had met in the Venice
workshop of the sculptor Giuseppe Bernardi
known as Torretti when Canova was no more than
twelve. This youthful acquaintance blossomed
into a friendship which was to be further
strengthened in Rome, whither D’Este had also
moved, and to last their whole lives long. But the
most important fact is that in 1799 D’Este closed
his own workshop in order to devote his energy to
running the workshop of Canova. After “making a
gift” to Missirini, who acknowledged his debt, “of
many monuments regarding Canova’s private life
and the details of his art” 22 , he was not at all happy
with how the man chosen to be the great sculptor’s
official biographer had used the information
supplied to him. In his view, he had overlooked
many of the personal anecdotes of which he had
apprised him because he considered them to be
“humdrum” and thus unworthy to be handed
down to posterity. It was for that reason that he
wrote the detailed Memorie di Antonio Canova,
an invaluable mine of information for us also on
account of their reliability, but he never managed
to publish them and they were not to see the light
of day until 1864, when they were published by
his nephew Alessandro.
The story of the painting under discussion here
is reported at greater length than in Missirini’s
version – and with the addition of certain details
crucial in allowing us to identify the painting – by
D’Este, who was perfectly familiar with those details
because he himself had taken part in the hoax:
Sappiamo come Missirini, pur essendo stato
segretario di Canova 20 e quindi al corrente di molte
notizie di prima mano, abbia utilizzato per la sua
biografia i materiali messigli a disposizione dallo
scultore Antonio D’Este 21 che nato a Venezia nel
1754 era più vecchio di tre anni di Canova che aveva
conosciuto ancora dodicenne nello studio veneziano
dello scultore Giuseppe Bernardi detto il Torretti.
Da questo primo incontro nacque un’amicizia
destinata a rinsaldarsi a Roma, dove anche il
D’Este si era trasferito, e a durare per tutta la vita.
Ma il fatto più importante è che a partire dal 1799
chiuse il proprio studio per dedicarsi alla direzione e
all’amministrazione di quello di Canova. Dopo aver
“fatto dono” a Missirini che riconosceva il suo debito
“di molti monumenti, che mirano alla vita privata
di Canova, e ai particolari dell’arte” 22 , non fu affatto
contento di come quello che era stato prescelto come
biografo ufficiale del grande scultore avesse utilizzato
le notizie fornitegli. Aveva tralasciato, secondo lui,
molti degli aneddoti familiari che gli aveva fornito,
perché li aveva considerati “popolari” e quindi non
meritevoli di essere tramandati. Fu per questo che
scrisse delle dettagliate e per noi preziose, anche per
la loro attendibilità, Memorie di Antonio Canova
che però non riuscì a pubblicare e che verranno alla
luce solo con l’edizione uscita nel 1864 per cura del
nipote Alessandro.
La vicenda del nostro dipinto viene riportata
con maggiore ampiezza rispetto a Missirini e con
25