My first Publication Canova-web | Page 16

friendship that he had forged at the time with the painter Mingardi 3 , the best of his day, as well as to the realisation that painters in Rome were moving in the opposite direction from that espoused by their Venetian counterparts all texture and colour, whom he considered to be the true masters of the brush, for he was none too fond of the pretty, jewel-like work, however precious, of the Mengs, the Battonis and the Marons 4 : and it was of some satisfaction for him that some coloured head displaying the mere ghost of Giorgione’s brushwork should have been thought by the most intelligent to be truly the work of that Venetian old master” 5 . mettesse eccessiva importanza nelle sue pitture, e che queste lo avessero tolto alle sue più gravi occupazioni. Basti il conoscere il breve periodo di vita che a queste consecrò, la somma facilità con cui sono eseguite, la costante renitenza che ebbe ad accordarle a qualunque, benchè seducente richiesta, e la modestia con cui le mostrava a guisa di ozii piuttostochè di serie occupazioni, per riconoscere il poco caso che egli effettivamente ne faceva. Diede motivo a questo per lui piacevole divagamento del pennello il ritornare con grato animo a quelle abitudini, che contrasse fin da fanciullo in Venezia, addimesticandosi colla tavolozza per l’amicizia, che allora contratto aveva col pittore Mingardi 3 , il migliore di que’ tempi, oltre in vedere che in Roma si andava per una via tutta opposta a quella de’ succosi coloritori veneziani, i quali riteneva per i veri maestri del pennello, non troppo pago delle linde e smaltate pitture, sebben preziose, dei Mengs, dei Battoni, dei Maron 4 : e non fu poca soddisfazione per lui che qualche testa colorita colla semplice rimembranza del pennello giorgionesco, fosse da’ più intelligenti creduta di antico veneziano maestro” 5 . This insistence on the fact that Canova’s paintings were intended purely for the painter’s own amusement in no way sought to diminish their quality, merely to make their nature quite clear compared to the excessive consideration afforded them by the French drafter of the popular Biographie nouvelle des contemporaines, who argued that, in his view, the artist was prouder of his paintings than he was of his sculptures 6 . There remained the pleasure with which they were produced and Canova’s fondness for them, even if he did then appear to mark his distance from them, yet without wishing to part with them, jealously guarding them in his home and, as we shall see, only parting with them when offering them as gifts to people with whom he had a special bond of gratitude and affection. The most interesting thing that we can glean from Cicognara’s considerations, however, is that Canova used this exercise in painting to reiterate his fondness of the Venetian tradition of colour, a fact stressed also by Melchiorre Missirini, one of his greatest biographers and his former secretarius, who argued that in Canova’s hands “the chisel moved in the manner of a paintbrush”, allowing him to achieve “that all-powerful ease typical of the painters of the Venetian school, whose work, while the product of much thought and much labour, appears on the contrary to have flowed naturally from their hands, created in one fell swoop, in a day” 7 . And besides, the painterly quality that is such a feature of his marble statues and makes them so unique thanks to Questo ribadire che le pitture di Canova fossero state eseguite esclusivamene per svago e diletto non significava sminuirle, ma precisare il loro carattere rispetto alle considerazioni eccessive dell’estensore francese della diffusa Biographie nouvelle des contemporaines il quale aveva invece sostenuto come secondo lui l’artista andasse fiero dei suoi dipinti ancora più che delle sue sculture 6 . Restava il piacere con cui erano state eseguite e l’attaccamento di Canova, anche se poi sembrava prenderne le distanze, a opere da cui non volle staccarsi, custodendole gelosamente nella sua casa e non separandosene se non, come vedremo, per farne omaggio a persone cui era unito da un vincolo speciale di riconoscenza e amicizia. Ma la cosa più interessante che traspare dalle considerazioni di Cicognara è il fatto che Canova ribadisse, attraverso questo esercizio pittorico, il suo legame con la tradizione veneta del colore, come sottolineò uno dei suoi maggiori 15