MusicuM #1, 2013 | Page 21

типичными для итальянской оперы. Верди последовательно и основательно совершает драматургическую реформу. Следующая остановка — Флоренция. Театр «Делла Пергола». «Макбет». Правдивую, но мрачную оперу публика принимает сдержанно: сюжет и его исполнение чересчур реалистичны и в известной степени даже натуралистичны. Несмотря на прохладный прием «Макбета», Верди испытывает невероятный подъем. И вот он уже в Лондоне, на постановке «Разбойников» по Шиллеру — опера написана им специально для лондонского театра. Накануне в «КовентГарден» поставлены две его прежние оперы — «Двое Фоскари» и «Эрнани». Затем — Париж. Но Верди не нравятся самодовольные и шумные французы. Магнит ностальгии заставляет его вернуться в Буссето. Он увозит туда Джузеппину Стреппони. Их встречают неласково. Но маэстро уже привык к такому приему и не обращает внимания на враждебность носителей провинциальных предрассудков. Его уже захватила идея написать «Риголетто»… Начинается недолгая тяжба с цензурой, требующей убрать горб у придворного шута. Верди стоически переносит и другие капризы цензоров, погружаясь в мир оркестровых красок в поисках гармонии инструментов и ключевой мелодии. Умиротворенный идиллической обстановкой Санта-Агаты он обретает и то и другое. Придирки цензоров не обескураживали Верди, но усиливали внутреннюю напряженность, в состоянии которой композитор находился почти постоянно. Церковную проповедь с толкованием одного из фрагментов Нового завета в опере «Луиза Миллер» по мотивам трагедии Шиллера «Коварство и любовь» Ватикан расценил как профанацию. Верди вынужден был переработать свое произведение, вычеркнув осуждаемый эпизод. Изменения не улучшили оперу, и публике она не понравилась, а ее автору это принесло новые разочарования и обиды. MusicuM # 1 21