62 62
INNLEDNING
NYTTIG Å VITE kunne håndtere slike traumereaksjoner uten å være så sårbar ”). Dette blir desto mer komplisert dersom du i tillegg er usikker på egen legning , ikke har gode homofile , bi- eller trans-rollemodeller som kan si noe om at de følelsene og reaksjonene en har etter et overgrep er normale reaksjoner etter en unormal hendelse .
I et kulturelt aspekt vil det å definere seg utenfor normen gjøre situasjonen verre . Hvordan kolliderer det med hva samfunnet forventer at du skal være som “ mann ” dersom du ikke definerer deg som heterofil normen . Forventninger og forståelse av kjønnsnormer i egen og verts-samfunnets kultur påvirker hvordan du ser på deg selv og hvordan på sikt skal håndtere traumereaksjonene .
I et mer psykologisk perspektiv ønsker vi å forklare og “ normalisere ” skyld og skam som “ vanlige ” reaksjoner etter overgrep . Vi vil arbeide med bevisstgjøring om at det er aldri den som har opplevd overgrepet som er skyldig , snarere vil vi plassere skyld og skam på overgriper og tydeliggjøre hvem som er ansvarlig for overgrepet . Dette kan gjøres gjennom psykoedukasjon , metaforer , rollespill og refleksjonsspørsmål .
Frykt for å bli stigmatisert og å bli stemplet som svak , homofil eller til og med pedofil , har en rammende effekt på mannlige utsatte . Denne frykten vil være enda større dersom den som har opplevd overgrep kommer fra homofobe samfunn . I noen samfunn kan motivasjonen bak den seksuelle volden faktisk være å frata offeret sin heteroseksuelle status . Dette er en ond sirkel der mannlige ofre ikke er i stand til eller ikke vil rapportere overgrep . Slik vil tabu og stigmaet forsterkes . Alle disse prosessene fører til at det blir både mindre oppmerksomhet om og underrapportering av seksuell vold mot menn . Dette fører også til at gapet i kunnskapen om og forståelse av omfanget av seksuell vold mot menn og gutter øker .
Det kan være vanskelig å finne tolker med samme landbakgrunn . En god tolk kan være en lettere måte å bygge tillitsforhold til den man skal fortelle om slike ting til . Her trekkes en del begrensninger fram , da tilgjengeligheten til tolker med både lik landbakgrunn og kanskje seksuell legning ikke klarer å treffe behovet til de nyankomne ( siden det i utgangspunktet er få tolker ). Samtidig kan språkbarrierer mellom hjelper og den som har blitt utsatt for overgrep by på utfordringer , slik at viktig informasjon ikke kommer frem i en tidlig fase . Intime samtaler med tolk kan være vanskelig . Det finnes eksempler på situasjoner der tolker lar være å oversette tabubelagte ord og temaer .