MEC: TY English Workbook 2020 - 2021 | Page 120

So many days beyond the rhododendrons With the world waltzing in its bowl of cloud, They have learnt patience and silence Listening to the rooks querulous in the high wood. They have been waiting for us in a foetor Of vegetable sweat since civil war days, Since the gravel-crunching, interminable departure Of the expropriated mycologist. He never came back, and light since then Is a keyhole rusting gently after rain. Spiders have spun, flies dusted to mildew And once a day, perhaps, they have heard something — A trickle of masonry, a shout from the blue Or a lorry changing gear at the end of the lane. There have been deaths, the pale flesh flaking Into the earth that nourished it; And nightmares, born of these and the grim Dominion of stale air and rank moisture. Those nearest the door grow strong — ‘Elbow room! Elbow room!’ The rest, dim in a twilight of crumbling Utensils and broken pitchers, groaning For their deliverance, have been so long Expectant that there is left only the posture. A half century, without visitors, in the dark — Poor preparation for the cracking lock And creak of hinges; magi, moonmen, Powdery prisoners of the old regime, Web-throated, stalked like triffids, racked by drought And insomnia, only the ghost of a scream At the flash-bulb firing-squad we wake them with Shows there is life yet in their feverish forms. Grown beyond nature now, soft food for worms, They lift frail heads in gravity and good faith. They are begging us, you see, in their wordless way, To do something, to speak on their behalf Or at least not to close the door again. Lost people of Treblinka and Pompeii! 120