Martı Eylül 2014 Sayı 44 | Page 131

Martı Eylül 2014 Haruki Murakami Lale Celepoglu @lalecelepoglu İlk kitabını okur okumaz, hemen diğer kitaplarını okuduğum, okurken keşke bitmese dediğim, bir sonraki kitabı ne zaman çıkacak diye beklediğim bir yazar, Haruki Murakami. Murakami bir Japon yazar fakat kitaplarını yazarken Japon kültürünü rafa kaldırıyor. Eğer roman kişilerinin ismi ve şehir isimleri Japonca olmasa, bir Amerikan romanı okuduğunuzu sanabilirsiniz. Murakami insanı gerçeklikle gerçeküstülük arasında getirip götüren bir yazar. Durup dururken canınız bir yiyeceği çeker gibi bir Murakami kitabı okumak çeker. Alt metinden gelen müzik sesi, olmazsa olmaz kediler, her şeyin bir cevabı olması, hiçbir şeyin boşlukta kalmaması sizi Murakami’ye bağlar. Örneğin Sahilde Kafka’da yaptığına bayılmıştım. Kafka çek asıllı bir yazar, çekçe de Kafka karga demek. Kitapta da Kafka adlı gencin Karga adlı bir arkadaşı var. Kitabı okuyanlar, Murakami’nin Kafka’nın Değişim’ine de gönderme yaptığını anlayacaklardır. Zira Sahilde Kafka da bir değişim dönüşüm hikayesiydi. Haruki, her ne kadar Amerikan kültürü altında kaldığı ve aşırı batıcı olduğu söylense de XX. yy’lın en iyi yazarlarından kabul edilir. 131