Magazyn Gdański Magazyn Gdański 2019 12 (301) | Page 13

MAGAZYN GDAŃ­SKI Na płycie usłyszymy następujące utwory: 1. ŚW. MIKOŁAJU Utwór Bożonarodzeniowy, w którym Dzie- ci z całego świata zastanawiają się jak napraw- dę nazywa się ich ukochany Święty.....przecież w każdym języku nazywa się inaczej....... odpowiedź przychodzi prosto z Laponii - „Jo- ulupukki, tak nazywam się” ….. (ze specjalnym udziałem SZYMONA MAJEWSKIEGO) muzyka: Karim Martusewicz, słowa: Bartłomiej Kudasik 2. BRACIA PATRZCIE YO!!! Utwór inspirowany kolędą „Bracia Patrzcie Jeno”. Utrzymana w regowo-jamajskim klimacie piosenka, mówi o Świętach, o miłości, o rodzinie. Oprócz Dzieci: Nick Sinckler ( New York)– główny wokal Ricky Lion (Kongo) – melorecytacja francuska Antar Jackson (Chicago) – rap muzyka: Karim Martusewicz, słowa: Bartło- miej Kudasik 3. BÓG SIĘ RODZI Kolęda, która na ogół kojarzy się z pompa- tyczną inauguracją Świąt Bożego Narodzenia, tym razem w lekkiej, radosnej aranżacji. Skoro radość, to fiesta, skoro fiesta, to samba, skoro samba, to Brazylia, a skoro Brazylia, to język portugalski... Brazylijscy misjonarze zaśpiewali chórki na warszawskich Bielanach, siostra jednej z Misjo- narek nagrała główny wokal w Rio de Janeiro, a latyno-amerykańskie rytmy pomieszaliśmy ze słowiańską krwią, czyli językiem rosyjskim, wykonanym przez Dzieci śpiewające w chórze cerkiewnym. W warstwie instrumentalnej, perkusję oraz instrumenty perkusyjne nagrał słynny i odwieczny Przyjaciel, Luis Ribeiro (z Sao Paolo) wraz z synem Inanem. 4. PÓJDŹMY WSZYSCY DO STAJENKI Swingowo-Big Bandowa wersja naszej flagowej kolędy. Wokale nagrane głównie w Chicago te rapowane i część bułgarskich. Poza tym duński przez CZESŁAWA MOZILA i dwie dziewczynki z Danii. 5. GDY ŚLICZNA PANNA To jest Kolęda Mam!!! W pierwszej zwrotce , pojawia się SYLWIA WIŚNIEWSKA razem ze swoimi dziećmi. Później utwór nabiera coraz bardziej orientalnego charakteru i partię wo- kalną śpiewa po turecku 7-letni Kenai Ribeiro, po czym soulowo przejmuje nasz Nowojorczyk Nick Sinckler. W codzie utworu śpiewa wspo- mniana wcześniej rodzina z Bangladeszu!!! 6. WŚRÓD NOCNEJ CISZY W tej kolędzie oprócz polskich dzieci, za- śpiewał po ukraińsku 7-letni Andriej z Kijowa, syn Anny Ohrimczuk, znanej wokalistki zespo- łu Drewo. W Polsce występowała z Voo Voo w projekcie Ukrainni oraz na płycie Harmonia. Trzecia zwrotka została nagrana w Norwegii w mieście Kristiansand. 7. JEZUS „ PEQUENITO” MALUSIEŃKI Opowiedziałem FILIPOWI ŁOBODZIŃSKIEMU o projekcie, wiedząc, że jest tłumaczem i poliglotą. Poprosiłem, żeby napisał po hiszpańsku motto całej płyty. Dostałem od Filipa wersję polską i jej tłumaczenie. Postanowiłem użyć obu. Wstęp zaczyna się od słów: „Podziały to sprawy dorosłych. Radość to sprawa Dzieci.....” Pierwsza zwrotka wykonana jest w języku perskim przez Sisi, córkę Jahiara Iraniego (skierował mnie do niego ARTUR ORZECH). Druga zwrotka wykonana jest po hiszpańsku przez dzieci z Kuby, Hiszpanii i Wenezueli. Muzycznie wkraczamy w rytm kubańskiego bolera, które śpiewa , do tekstu Filipa, nasz przyjaciel z Santiago de Cuba, Eldis La Rosa Monier. Ostatnia zwrotka jest śpiewana po polsku przez 8-letnią Amelkę, śpiewającą na co dzień w chórze Teatru Wielkiego. 8. DZISIAJ W BETLEJEM Zaczyna się od życzeń „Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku” po koptyjsku. Muzycznie utrzymana w radosnym, afry- kańskim, słonecznym klimacie. Przechodzi z języka polskiego w arabski oraz hebrajski. W trzeciej zwrotce Ricky Lion nauczył dzieci śpiewać w języku lingala. 9. DO SZOPY HEJ PASTERZE We wstępie słyszymy moją 3-letnią córecz- kę Melissę. W pierwszej zwrotce słyszymy bra- tanka Mateusza i syna Nelsona. Druga zwrotka wykonana jest po fińsku przez 10-letnią Maię. Trzecia zwrotka zaśpiewana jest przez dzieci z polskiej szkoły na Wembley,z chórkami Nicka Sincklera, a czwarta zwrotka zaśpiewana jest po hindusku przez dziewczynkę mieszkającą w Chicago. 10. LULAJŻE JEZUNIU Kolęda celowo utrzymana w prostym , wręcz domowym klimacie. Wersja polsko-włosko-francuska. Nagrywana była w Warszawie oraz na południu Włoch. 11. WESOŁĄ NOWINĘ Kolęda nagrana po polsku, głównie przez dzieci ze szkoły wokalnej w Pszczynie, po niemiecku córki moich przyjaciół jeszcze z czasów studiów w Grazu oraz po serbsku przez finalistkę The Voice of Serbia Sarę Lukic. 12. W ŻŁOBIE LEŻY Jest to kolęda łącząca muzycznie i języko- wo brzmienia chińskie i francuskie. Wykonana po polsku, chińsku (przez z dzieci z chińskiego przedszkola w Warszawie) oraz córkę francu- skiego piosenkarza Chrisa Schitulli. 13. GDY SIĘ CHRYSTUS RODZI Ta kolęda została nagrana w Bratysławie, Warszawie i na Węgrzech. Dzieci ze Słowacji i z Węgier nie znam. Pomogli mi w nagra- niach starzy koledzy ze studiów. W Polsce zdobyłem tłumaczenia, oni je skorygowali na native language i zrobili adaptację mu- zyczną tekstu. 14. ANIOŁ PASTERZOM MÓWIŁ Tutaj do naszego stołu wigilijnego zapro- siłem przedstawicieli Japonii i Grecji. Japońska zwrotka została nagrana na Śląsku przez jedną z córek japońskiej rodziny tam mieszkającej. Trzecia zwrotka została nagrana w Tesaloni- kach przez 5-letniego Thanosa, synka mojego kolegi ze studiów. On wraz z żoną pianistką, zrobili adaptację tekstu, który dostali ode mnie w wersji Google Tłumacz :-) Skoro Grecja, to MILO KURTIS. Bardzo mi pomógł w szukaniu tłumaczeń, bardzo mnie wspierał duchowo przy tym projekcie, dlatego postanowiłem i Jego zaprosić. W ostatnim refrenie śpiewa z małym Thanosem i na końcu gra na klarnecie. Jeśli Milo Kurtis, to WOJTEK WAGLEWSKI. Zaprosiłem Wojtka, który gra na gitarze aku- stycznej i na tzw. dobro. Wojtek też zaśpiewał jeden refren w towarzystwie swojej wnuczki, mojej córeczki i córeczki największego fana Voo Voo, któremu za wytrwałość postanowi- łem taki zrobić prezent. 15. MĘDRCY ŚWIATA Jest to finałowa kolęda utrzymana w ży- wiołowym, afrykańskim rytmie. Przeplatają się języki suahili, francuski i polski. Pojawia się w niej amerykański rap wykonany oczywi- ście przez Antara Jacksona. Utwór kończy się ślicznym wierszykiem świątecznym napisanym przez Bartka Kudasika, a wykonanym przez mojego synka Nelsona.... KARIMSKI CLUB jest kolektywem nieustannie zmieniającym swój skład. Występowali w nim m.in.: założyciel KARIM MARTUSEWICZ; LUIS RIBEIRO (Brazylia) - in- strumenty perkusyjne, śpiew; ELDIS LA ROSA (Kuba) - saksofon, instrumenty perkusyjne, śpiew; HARRY TANSCHEK (Austria) – perku- sja; LUKAS KNOEFLER (Austria) – perkusja; PIOTR ŻYŻELEWICZ (Polska) – perkusja; MICHAŁ BRYNDAL (Polska) – perkusja; ATMA ANUR (UK) – perkusja; MATEUSZ POSPIESZALSKI (Polska) – saksofon; DAREK BAFELTOWSKI (Polska) – gitara; BURZA (Polska) – gitara; ARTUR „BOO-BOO” TWA- ROWSKI (Polska) – gitara; FALKO (Polska) - instrumenty klawiszowe; MARTIN WOESS (Austria) - instrumenty klawiszowe; MARCIN RIEGE (Polska) - instrumenty klawiszowe; HORST-MICHAEL SCHAFFER (Austria) – trąbka; TOMEK NOWAK (Polska) – trąbka; VISHENKA (Polska-Białoruś) – śpiew; NICK SINCKLER (USA) – śpiew; RICKY LION (Kon- go) – śpiew; MANUSHKA (Polska) – śpiew; ANTAR JACKSON (USA) – rap; DJs: Haeem, Krime, Pedro Gonzales, A dUb. 13