Magazine Les Places d'Or LES PLACES D'OR 2018 | Page 61

Batteur d’or Les vins et spiritueux comprendront également la puis- sance de sa finesse pour orner les étiquettes, les étuis et coffrets. Charles Wauters, en 1909, forge le nom de sa société éponyme en installant un atelier artisanal de dorure sur cuir. Sa maîtrise de l’application de la feuille d’or et la maturité de son art le mènent à orner les étiquettes et étuis des grands noms de la cosmé- tique/parfumerie mais surtout des champagnes, vins et spiritueux. En 2010, le champagne Luxor ira jusqu’à intégrer de la feuille d’or en paillettes 24 carats virevol- tantes dans le flacon ! L’année suivante, SCA packaging Nicollet se fera remarquer, et récompenser par le prix Formes de Luxe, pour une majestueuse application de feuilles d’or entrelacées sur un étui pliant de mathusalem Moët & Chandon. En 2014, Dior l’utilise, en paillettes également, pour un vernis à ongles de fête. In 2010, Luxor champagne went so far as to incorporate 24-carat glitter gold leaf into their bottles! The following year, SCA Packaging Nicollet stood out, and were rewarded with the prize Formes de Luxe, for a majestic application of gold leaf interwoven on a folding case for the Moët & Chandon Methuselah. In 2014, Dior used it, also in glitter, for a festive nail polish. Gold leaf comes down through the centuries shrouded in its aura! Artists, individuals, engravers, restorers of works of art ... all succumb to its nobility. “The silent eloquence of gold that stirs the heart”, as Shakespeare describes it, suggests that these delicate leaves will serve the most beautiful projects for a long time to come. La feuille d’or traverse ainsi les siècles nimbée de son aura ! Les artistes, les particuliers, les graveurs, les restaurateurs d’œuvres d’art, … tous succombent à sa noblesse. « L’éloquence muette de l’or qui remue le cœur », que décrit en ces termes Shakespeare, laisse à penser que ces feuilles délicates serviront encore long- temps les plus beaux projets. 59