Magazine Les Places d'Or LES PLACES D'OR 2018 | Page 61
Batteur d’or
Les vins et spiritueux comprendront également la puis-
sance de sa finesse pour orner les étiquettes, les étuis
et coffrets. Charles Wauters, en 1909, forge le nom de
sa société éponyme en installant un atelier artisanal
de dorure sur cuir. Sa maîtrise de l’application de la
feuille d’or et la maturité de son art le mènent à orner
les étiquettes et étuis des grands noms de la cosmé-
tique/parfumerie mais surtout des champagnes, vins
et spiritueux. En 2010, le champagne Luxor ira jusqu’à
intégrer de la feuille d’or en paillettes 24 carats virevol-
tantes dans le flacon ! L’année suivante, SCA packaging
Nicollet se fera remarquer, et récompenser par le prix
Formes de Luxe, pour une majestueuse application de
feuilles d’or entrelacées sur un étui pliant de mathusalem
Moët & Chandon. En 2014, Dior l’utilise, en paillettes
également, pour un vernis à ongles de fête.
In 2010, Luxor champagne went so far as to incorporate
24-carat glitter gold leaf into their bottles! The following
year, SCA Packaging Nicollet stood out, and were
rewarded with the prize Formes de Luxe, for a majestic
application of gold leaf interwoven on a folding case for
the Moët & Chandon Methuselah. In 2014, Dior used it,
also in glitter, for a festive nail polish.
Gold leaf comes down through the centuries shrouded in
its aura! Artists, individuals, engravers, restorers of works
of art ... all succumb to its nobility. “The silent eloquence
of gold that stirs the heart”, as Shakespeare describes
it, suggests that these delicate leaves will serve the most
beautiful projects for a long time to come.
La feuille d’or traverse ainsi les siècles nimbée de son
aura ! Les artistes, les particuliers, les graveurs, les
restaurateurs d’œuvres d’art, … tous succombent à sa
noblesse. « L’éloquence muette de l’or qui remue le
cœur », que décrit en ces termes Shakespeare, laisse à
penser que ces feuilles délicates serviront encore long-
temps les plus beaux projets.
59