Luxury Indian Ocean LUXURY INDIAN OCEAN #7 EDITION 2018 | Page 76

BUSINESS MON TRÉSOR SMART CITY LE SUD DE L’ÎLE MAURICE EN PLEIN ESSOR La ville de Mon Trésor s’apprête à métamorphoser le sud de l’île Maurice. Avec l’ambition de devenir un point névralgique aussi bien au niveau local qu’à l’international – notamment grâce à son Business Gateway et son développement résidentiel –, Mon Trésor est conçu pour offrir équilibre entre vie privée et activités professionnelles. MON TRÉSOR SMART CITY, THE SOUTH OF MAURITIUS TAKES OFF – The new town of Mon Trésor is going to transform life in the south of Mauritius. With its Business Gateway and new homes, it aims at becoming a local and international focal point, designed to provide a great lifestyle and an ideal balance between work and home. PAR BRINDA VENKAYA REICHERT Tourné vers l’océan Indien et le monde Mon Trésor Business Gateway, du groupe Omnicane, promet de redéfinir le business et le transit dans le Sud, et réunit pour cela les conditions adéquates. Situé à moins de 500 m de l’aéroport (et donc de ses zones de services de fret, de logistique et de port franc), il convient à toute société opérant dans les secteurs relatifs aux activités aéroportuaires et aux opérations de transit. Une bonne conjoncture pour ce projet qui sera bientôt positivement impacté par l’Integrated Government Centre (IGC), espace d’une superficie de 6 200 m² qui sera construit dans la zone port franc de l’aéroport. Looking out towards the Indian Ocean and the world The Omnicane Group’s Mon Trésor Business Gateway promises to provide all the necessary facilities to redefine doing transit and other business in the South. At less than 500m from the airport (and therefore its freight, logistical and free port service zones), it is well located for those businesses operating in the sectors related to airport activity and transit operations. The project will also be positively impacted by the new 6,200 metre-square Integrated Government Centre, which is to be built in the airport’s free port. Quartier d’affaires sécurisé et à la pointe de l’innovation, le Business Gateway comprendra des infrastructures de pointe et durables. Des atouts qui répondent aux aspirations et aux besoins des entreprises modernes – à l’image d’un hôtel d’affaires, le Holiday Inn, avec des services de conférence. The secure Business Gateway’s infrastructure is part of a state- of-the-art and sustainable development, in tune with today’s companies’ expectations, which are reflected in the existing Holiday Inn, a business hotel with conference facilities. En mode modernité et praticité, le portail des affaires inclura trois volets : un Office Park (complexe de bureaux comprenant deux blocs de bâtiments classés 4 étoiles pour leur niveau d’éco-performance) ; un Trade Port & Freeport Park (espace port franc pour l’entreposage, le vrac conteneurisé, le traitement, la transformation, l’empaquetage et la réexpédition de marchandises) et un Commercial Park (dédié aux activités commerciales sur 13 hectares). There will be three sections to what will be a highly functional and modern business portal: an Office Park (a complex of two office blocks with four-star rating for their environmental performance), a Trade Port & Freeport Park (a free port area for warehousing, containerised bulk cargo and the handling, transformation, packaging and forwarding of merchandise), and a 32-acre Commercial Park (dedicated to trading activities). Une offre résidentielle polyvalente Pour ceux qui désirent vivre au cœur d’une région baignée d’histoire entre un littoral sauvage, des chaînes de montagnes et des terres verdoyantes, la ville de Mon Trésor est un cadre des plus séduisants de notre île. Il propose d’ailleurs une offre résidentielle au cœur de sa ville intelligente, accessible aussi bien aux Mauriciens qu’aux étrangers. A lifestyle with many advantages The village of Mon Trésor is planned against a wonderful backdrop, which will particularly appeal to those who would enjoy living in the heart of a region bathed in history, between an unspoilt coastline, mountain chains and green fields. The residences are to be built in the heart of a “smart” neighbourhood and will be available to foreigners as well as Mauritians. S’y trouveront des aménagements qui faciliteront le quotidien : club house, complexe sportif, commerces de proximité, beach house avec accès à la plage. Ceux qui voyagent fréquemment s’y plairont – tout comme les familles à la recherche d’un cadre serein, loin de l’agitation des villes. À terme, la partie résidentielle sera agrémentée d’un village de retraite, d’écoles et d’un centre de santé. There will be facilities to make daily life more agreeable: a club house, a sports complex, local shops and a beach house. It will suit both frequent travellers as well as families who want to live somewhere peaceful, far from the hustle and bustle of town life. There will be further additions to the residential area in due course, including a health centre, schools and a retirement village. Quand le Sud s’ouvre sur le monde, il ne fait pas les choses à moitié ! When the South opens itself up, there’ll be no stopping it! 76 MON TRÉSOR Contact p.152