Luxury Indian Ocean LUXURY INDIAN OCEAN #7 EDITION 2018 | Page 135

Chaque matin, même dilemme : sommes-nous d’humeur nature ou farniente ? Dure, dure, la vie sous les tropiques… Avec sept plages (dont une privatisable !) et 11 kilomètres de sentiers en forêts, praticables à la marche, en buggy personnel ou en VTT, Fregate ne manque pas d’activités. Le club nautique propose des cours de plongée certifiés PADI, et je me jette à l’eau. Demain, nous larguons les amarres au Yatch Club : cap sur les îles voisines ! Every morning, we ask ourselves the same question: nature or farniente? Life is hard under the sun, isnt it? And Fregate has multiple activities on offer, from its seven beaches – including one that can be privatised – to its 11 kilometers of nature trails which can be done on foot, by personal buggy or mountain bike. We are tempted by the nautical club’s PADI- Certified diving courses. Tomorrow, we will head to the Yatch Club and sail away to the nearby islands. Absolument charmés par la richesse foisonnante de la faune et de la flore – des fleurs aux noms exotiques aux oiseaux bariolés, en passant par les tortues géantes d’Aldabra – nous nous renseignons sur Fregate. Comble de l’excitation : l’équipe de conservation nous invite à participer à une mission de terrain pour monitorer des nids de tortues de mer ! Le développement durable est au cœur des préoccupations de l’hôtel, qui privilégie les voitures électriques, les bouteilles en verre et le solaire, et se dévoue à un programme sérieux de reforestation et de restauration de la barrière de corail. While inquiring about Fregate, we are absolutely delighted by the rich flora and fauna: the flowers with exotic names, the colorfoul birds, the Aldabra giant tortoises… And, cherry on top, the conservation team invites us on an on-site mission to monitor the sea turtles’ nests! Sustainable development is one of the hotel’s main concerns. They emphasise on the use of electric cars, glass bottles and solar energy. They also have at heart serious reforestation and coral reefs restoration projects. Nous profitons d’un dernier festin al fresco à Anse Victorin. Au menu, sashimi de thon jaune pêché ce matin et laksa végane d’algues et de lait de coco. Si Fregate possède deux restaurants, nous avons préféré découvrir chaque jour un nouveau recoin de l’île le temps d’un pique-nique gourmand – sous les lianes d’un banyan, sur le sable chaud ou le haut d’une colline… Des moments inoubliables qui se sont souvent conclus à l’un des deux bars pour un rhum seselwa – ou sous la véranda de la villa pour une petite fête improvisée… organisée par notre majordome ! We enjoy our last al fresco feast in Anse Victorin. On our plate, we have freshly-caught yellow tuna sashimi, served with a vegan algae and coconut milk laksa in one of Fregate’s two restaurants. During our stay, we chose to eat in one of the island’s nooks and crannies each day – under the banyan creepers, on the hot sand, on top of a hill – while at the same time discovering the neighborhood. These are moments that we will never forget. And almost all of our days ended in one of the island’s two bars for some seselwa rhum, or under the villa’s veranda for an improvised party organised by our butler! FREGATE ISLAND Contact p.150