Libros Comunión de Gracia La Resurrección: Una Promesa Cumplida | Page 29
¿Cuánto tiempo estuvo Jesús en el sepulcro?
taría después de tres días y tres noches contados a partir de su sepultura, y
que es como debemos leerlo. Pero, ¿debemos tomar Mateo 12:40 literal-
mente?
Quizás la fuente de la confusión sobre Mateo 12:40 precisamente ocurre
porque intentamos leerlo en una forma literal, como si se refiriera a un lapso
de tiempo de exactamente 72 horas. Lo que podemos hacer es leer bajo
nuestra manera de medir el tiempo en función de la perspectiva que tenían
los antepasados para medir el tiempo, o imponer nuestro sentido de medir
el tiempo en contraposición con el sentido que tenían los antiguos judíos. En
efecto, Mateo 12:40 puede ser consistente y reflejar la manera que la gente
pensaba en esos días, no en nuestra era.
¿Hay ejemplos bíblicos dónde "después de tres días y tres noches" no
pueda significar 72 horas exactamente? Sí, 1ª Samuel 30 es un ejemplo. El
acontecimiento en este capítulo está referido sobre David y los Amalecitas, y
ciertos eventos en el pueblo de Siclag. En el versículo uno nos dice que, "Da-
vid y sus hombres divisaron Siclag en el tercer día" (el énfasis es nuestro). Al
llegar a Siclag, David encontró a un egipcio, esclavo de un Amalecita. Él le
dijo a David: "Mi amo me abandonó cuando yo me puse enfermo hace "tres
días” (versículo 13). El relato cuenta que el egipcio no había comido o había
bebido durante "tres días y tres noches" (versículo 12).
"En el tercer día" necesariamente no es tres días completos. De hecho,
serían menos de 72 horas. “Hace tres días” es igualmente vago, como podría
ser menos de tres días completos. Aunque este tiempo equivale con "tres
días y tres noches." Es ciertamente posible, o incluso probable, que aquí no
estamos tratando de un período completo de 72 horas. Si ése es el caso,
entonces "tres días y tres noches" podrían ser una expresión idiomática que
se referiría a las partes de tres días. 1 Samuel 30 indica que "tres días y tres
noches" eran una expresión que no necesariamente significó un lapso de 72
horas completas.
Otros ejemplos donde las variantes de la expresión usan "tres días" inclu-
ye los siguientes pasajes: Génesis 42:17-18 ("Por tres días" = "en tres días");
2º Crónicas 10:5, 12 ("tres días después" = "en tres días") y Esther 4:16-5:1
("durante tres días" = "en el tercer día").
¿Perdemos algo significativo sobre la muerte de Jesús y su resurrección si
Mateo 12:40 es una referencia inexacta del lapso de tiempo entre estos dos
29