Lenguas Indígenas en Riesgo. Kiliwas Cantos de Trinidad Ochurte. Primera edición, 2006 | Page 29
hasta el 15 de septiembre, ahora ya no hay ni eso. Ya quemaron todo el piñonal.
Ahí se casaban todos; bueno, antes no se casaban, sólo se juntaban.
Las fiestas más grandes eran cuando íbamos por el piñón, iban todos los
grandes que tenían muchachas y su choba. Iban los paipais y su choba, tantos
muchachos y muchachas que se juntaban ahí en el piñonal a bailar.
También había “el Lloro”, se hace en el mes de octubre a los que cumplen
año de muertos, se juntaba lo que se podía de comida. Todos cargaban de
aquí y se juntaban en San Miguel, ahí amontonaban sacos de comida, todo se
juntaba adentro; se juntaba mucha gente a llorar durante tres días.
El papá de Trini y él son de Arroyo Grande. Ellos se vinieron de allá cuando
hubo una revolución. Mi tío también fue capitán en la revolución, aquí había
como cuatro o cinco que anduvieron en la revolución; Silverio y Teodoro
Ochurte, por eso estos muchachos están aquí. Muchos, muchos anduvieron en
la revolución, pero ya se murieron todos. Patricio Ochoa, Tomás Ochoa... Ellos
son mis primos y mis tíos, pero ya se fueron todos, para qué te digo cosas.
Lo que se siembra aquí es puro maíz, calabaza, frijol, trigo. Berro hay mucho
en el arroyo cuando está lleno de agua, pero ahora ya se secó. No hay agua ni
nada, ya no se puede sembrar. Antes se iba a San Felipe por almejas, se traían
un chorro de almeja.
Solamente hay ganado, pero todo el ganado que tiene la gente es del banco.
Antes toda la gente tenía mucha caballada, pero ya se acabó todo. La flor del
desierto dicen que la están comprando, palmilla, jojoba, que vendimos con
un señor que se llama Miguel, la vendimos a dos mil pesos kilo. 21 Mi mamá y
mis hermanas trabajaban todas juntas, hacían ollas y llevaban miel a la costa a
vender, traían trigo, maíz, calabaza, chícharo, frijol, todo traían de una vez, era
una ayuda para nosotros porque no teníamos padre, pura madre.
21
Viejos pesos mexicanos.
28
•••