ORAL IMPLANTOLOGY
SINUS LIFT INSTRUMENTE, FLEXIBEL
SINUS LIFT INSTRUMENTS, FLEXIBLE
INSTRUMENTS À SINUS, FLEXIBLE
INSTRUMENTOS SINUSALES, FLEXIBLES
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
7373 7374 7375
Ein Arbeitsende ist schwach gewinkelt, das andere
stark gewinkelt. Mit dem Instrument Fig. 1 beginnt
das Ablösen der Schneider’schen Membran.
One working end is curved gently and the other is
curved tightly. The instrument shown in Fig. 1 is
used to begin releasing the Schneiderian membrane.
Une extrémité travaillante est faiblement coudée,
l’autre l’est fortement. Instrument pour débuter le
décollement de la membrane de Schneider.
Una parte activa tiene una ligera angulación y la
otra tiene una angulación muy pronunciada. Con
este instrumento comienza el desprendimiento de la
membrana de Schneider. Ein Arbeitsende ist schwach gewinkelt, das ande-
re stark gewinkelt. Die Fig. 2 dient dem Ablösen
der Membran nach krestal-mesial und distal.
One working end is curved gently and the other is
curved tightly. The instrument shown in Fig. 2 is
used to begin releasing the membrane crestally-
mesially and distally.
Une extrémité travaillante est faiblement coudée,
l’autre l’est fortement. Le modèle de la figure 2
convient pour le décollement en direction de la
crête, dans les sens mésial et distal.
Una parte activa tiene una ligera angulación y la otra
tiene una angulación muy pronunciada. El instrumento
que se muestra en la Fig. 2 sirve para realizar el despren-
dimiento de la membrana hacia crestal-mesial y distal. Ein Arbeitsende ist gewinkelt, das andere gerade.
Die Fig. 3 eignet sich für den palatinalen Lift.
One working end is angled and the other is straight.
The instrument shown in Fig. 3 is used for palatal lifts.
Une extrémité travaillante est coudée, l’autre est droite.
Le modèle de la figure 3 convient pour le lift palatin.
Una parte activa es angulada, la otra es recta. El ins-
trumento que se muestra en la Fig. 3 es adecuado para
una elevación palatina.
Instrumente nur bis zum natürlichen Swingeffekt biegen. Beim Überbiegen besteht Bruchgefahr.
Only bend the instrument to the natural swing effect. Risk of breakage when using too much force.
Tordre les instruments jusqu’à l’effet SWING naturel. Ne pas trop forcer ; l’instrument pourrait casser.
Solamente arquear el instrumento a su “swing” natural. Con riesgo de quebrarse si utilizado con demasiada fuerza.
Flexible Sinus Lift Instrumente erhöhen das operative
Feingefühl und reduzieren die Perforationsgefahr der
Schneider’schen Membrane.
Flexible sinus lift instruments increase the sensitiveness
during operation and reduce the risk of perforating the
sinus membrane.
Instruments à sinus flexibles augmentent la sensitivité
pendant l’opération et diminuent le risque de perforer
la membrane de sinus.
Instrumentos sinusales flexibles aumentan la sensi-
tividad durante la operación y reducen el riesgo de
perforar la membrana natural del seno Schneider.