KATALOG TARGOWY SALON BIELIZNY katalog targowy Salon Bielizny jesień 2018 | Page 4

INFORMACJE PRAKTYCZNE / PRACTICAL INFORMATION
Godziny otwarcia VII Salonu Bielizny : 29.09.2018 : 9.00 – 18.00 30.09.2018 : 9.00 – 16.00
Opening hours of the 7th Salon of Lingerie : 29.09.2018 : 9.00 am – 6.00 pm 30.09.2018 : 9.00 am – 4.00 pm
Rejestracja Prosimy o zabranie ze sobą wydrukowanych biletów . W tym roku będą one stanowiły równocześnie Państwa identyfikatory podczas imprezy ( w recepcji będą czekały na Państwa etui na identyfikatory oraz smycze ). Goście , którzy nie zarejestrowali się na Salon Bielizny , proszeni są o dokonanie rejestracji przy wejściu .
Registration Please take your printed tickets with you . This year , they will also be your identifiers for the event ( your event ID cases and lanyards will be available in the Reception Area ). Guests who have not registered at the Salon of Lingerie are kindly asked to register at the entrance .
Szatnia Na parterze jest szatnia , w której można zostawić swoje rzeczy .
Cloakroom On the ground floor , there is a cloakroom where you can leave your belongings .
Napoje i jedzenie Zapraszamy do skorzystania z przygotowanego na Salon Bielizny cateringu ( kawa , herbata , napoje oraz drobne przekąski w ciągu dnia ). Obiady oraz inne przekąski i napoje będzie można kupić w restauracji Zatoka Smaku znajdującej się na poziomie hali wystawienniczej .
Drinks and food Our Guests can take advantage of the catering prepared for the Salon of Lingerie ( coffee , tea , drinks and snacks during the day ). Lunches and other snacks and drinks can be ordered at the Zatoka Smaku Restaurant located at the level of the showroom .
Wi-Fi Na terenie obiektu można skorzystać z bezpłatnego dostępu do sieci bezprzewodowej .
Wi-Fi At the property , there is free access to the wireless network available .