IDENTIDADES 1 ENGLISH IDENTIDADES 6 ENGLISH | Page 140

In Hablando suave con mi madre, María Magdalena Campos-Pons explores a vast subject related to the Diaspora, expatriation, gender, and race as part of a series of works titled Historia de los que no fueron héroes. This multimedia installation lays out a personal narrative in order to examine the roads history and tradition have taken from generation to generation, and the collective memory that remains preserved in the evocative, everyday objects. Meanwhile, Belkis Ayón induces a certain feminine gaze. The legend of Sikán caught her attention, because of the female character’s victimization. But, she treats it from a more gendered position, weighing the connotations and analogies that could be made. The legend’s own mystery and its covered meanings in history open up to certain speculation, even if it was never her purpose to reproach the fraternity, but rather the opposite: respect it and promote it in a broader cultural sense. Marta María Pérez has another way of speaking from her art. She constructs her identity and unmasks the mythology regarding gender roles that serve as a basis for discrimination and crossing the profane and the sacred. She uses her body as support for her female voice, especially in facing the conformity of “her assigned place” and the lack of equity in the challenge of “what was always thus, must continue thus.” The taboos that persist refer to the negative symbolic origins of menstruation as punishment, a product of curiosity and disobedience: “Your own body’s blood!” is a sign of shame, punishment, and repression that completes the association of impurity and the malign effects that limit in the context of sacredness. These aspects present themselves unconsciously and naturally, and have been popularized within religious expression. Yet, they lead to marginalization and serve as rules of prohibition. As such, they lead to belief in the credibility of the religious story and its trauma, which is invariably accepted within the cosmic system of African origin. The story is desacralized and transgressed by the intimate, private practices of women. Marta María Pérez’s work conceptually and polemically reveals the productionreproduction conflict found throughout an entire past of myths, evocative fantasies, archetypes, and transformative rituals surrounding the ancestral figure of woman. It casts a doubt on taboos and clichés that weave popular notions and beliefs at play in the religious practices of Regla de Ocha and Palo Monte. In work, they are extrapolated in dramatic and aggressive scenes: it is a primitive and authentic ritualism expressed through metaphors and allegories to reveal Africanness as a legacy, through its expressive forms. Marta María Pérez, Más fuertes nos protegen mejor, manipulated photograph (1995) 140