Händel & Friends Händel Friends | Page 42

mezzosoprano. S’ ha inclòs en la banda sonora de pel · lícules com Farinelli( 1994).
El text palesa l’ admiració per l’ ombra del Platanus Orientalis, plàtan d’ orient o plàtan d’ ombra, arbre molt comú en passejos o rambles de viles catalanes, com al Passeig Verdaguer d’ Igualada.
Ombra mai fu di vegetabile cara ed amabile soave più. Frondi tenere e belle del mio platano amato per voi risplenda il fato. Tuoni, lampi e procelle non v’ oltraggino mai la cara pace, Né giung a profanarvi austro rapace.
Traducció: Mai no va ser ombra de cap planta estimada i amable més suau. Mantenir la frondositat i la bellesa del meu plàtan estimat per vós llueix el destí.
Trons, llamps i tempestes no injuriaran l’ estimada pau, ni arribara a profanar-te cap au rapinyaire.
15.-“ Come rosa in su la spina”, d’ Apol · lo i Dafne
Apol · lo és un baix i Dafne una soprano. No hi ha cap part destinada al cor. Apol · lo i Dafne és una cantata secular composta entre 1709-1710. Com que l’ obertura s’ ha perdut, s’ acostuma a interpretar-hi una altra peça instrumental de Händel. La instrumentació és brillant perquè li afegeix una flauta, dos oboès i un fagot a la corda. La va començar a Venècia el 1709 i la va acabar ja a Hannover, quan ocupava el càrrec de director de la capella de l’ Elector, que després va esdevenir el rei George I de Gran Bretanya. És una de les cantates més ambicioses de Händel i és un indicatiu de la seva important carrera operística dels següents trenta anys. Explica el mite d’ Apol · lo, déu de les arts i la música, i de Dafne, que es converteix en un llorer. Per això, Apol · lo corona amb llorer el cap dels vencedors, en homenatge a Dafne.
Come rosa in su la spina Presto viene e presto va: Tal con fuga repentina, Passa il fior della beltà.
42