Golden Box Book Publishing December Special Issue, 2016 | Page 7

Emma was devastated and called her best friend, Charlotte. When Charlotte entered her room and looked around, she exclaimed, “What happened here? You always keep your room neat.”

“This stupid bird, that’s what happened,” Emma replied angrily. “Look what a mess he made and he keeps screeching so loud that it drives everyone insane.”

“Quue, quue, quue, quue, quue.” Pico started squawking furiously.

Emma threw her arms up in exasperation. “See? He’s throwing a hissy fit again. I hate this bird.”

When Charlotte looked at Pico and saw the sadness in the eyes of the bird, she said, “Don’t you think this bird is trying to tell us something? He looks sad and frustrated.”

“You think so?” Emma looked at Pico, “Maybe you’re right. Maybe he’s been trying to tell us something all along, but what?”

Emma estaba desolada y llamó a su mejor amiga, Charlotte. Cuando Charlotte entró en su habitación y miró alrededor, exclamó:

—¿Qué ha pasado aquí? Tú siempre tienes tu habitación ordenada.

—Este estúpido pájaro, eso es lo que ha pasado —Emma respondió enfadada—. Mira la que ha liado y aún sigue chillando tan alto que vuelve loco a cualquiera.

—¡Quué, quué, quué, quué, quué! —Pico empezó a gritar furioso.

Emma levanto los brazos con desesperación.

—¿lo ves? Ya está cogiendo un berrinche de nuevo. ¡Odio a este pájaro!

Cuando Charlotte miró a Pico, vio la tristeza en sus ojos y dijo:

—¿No crees que este pájaro está intentando decirnos algo? Parece triste y frustrado.

—¿Tú crees? —Emma miró a Pico—. Quizá tengas razón y está intentando decirnos algo desde el principio, ¿pero qué?