Kullanıcı Arayüzü Denetçileri : BDÇ araçlarında hem çevirilerin hem de kullanıcı arayüzünün doğru göründüğünden emin olmak , yazılımı kapsamlı bir şekilde test etmek ve düzgün işlediğinden emin olmakla sorumludur .
Elbette listede yer almayan onlarca farklı pozisyon da mevcut . Her yeni sorunun çözüm sürecinin yeni bir görev tanımı doğuracağı da göz önüne alınmalıdır . Ortak paydayı düşünürsek bu sektörde görev almak isteyen profesyonellerin rollerini tanımlarken dil endüstrisinde kullanılan farklı kaynak tedarik modelleri ve kalite , zamanlama , risk , maliyet arasındaki dengeler üzerine yoğunlaşmalarını önerebiliriz .
Son olarak özetlersek , çevirmenin dil endüstrisindeki konumu ve unvanı değişse de başroldeki varlığı vazgeçilmezdir .
KAYNAKÇA :
https :// www . europelanguagejobs . com / blog / jobs-careers-foreign-language https :// www . leadwithlanguages . org / language-career / translation-interpretation-ti / https :// www . dijitaltercume . com / blog /
37