GENÉTICA BÍBLICA - AdS . | Page 210

coordinada . Esto debe haber sido algo un poco más complejo que simplemente " meterles un idioma nuevo en la cabeza ", porque se trataría de solamente sentarse y aprender un " nuevo " idioma y ya . Sin embargo , algo más sucedió allí , porque la confusión fue la que reinó , y la única solución fue la dispersión .
Por lo tanto , a la vez que significaba un importante factor divisivo en la sociedad humana , la confusión del habla en realidad benefició a la humanidad , pues retrasó la realización de metas peligrosas y dañinas .
Abandérense juntos , oh pueblos : Serán quebrantados . Escuchen esto , todos los confines de la tierra : ¡ Cíñanse , y serán quebrantados ! ¡ Cíñanse , yserán quebrantados ! Fragüen un plan : será anulado ; acuerden una acción : no tendrá éxito . Porque con nosotros está Elohim . YeshaYah / Isaías 8:9-10
Sólo hay que analizar las circunstancias actuales , fruto del conocimiento acumulado y el mal uso que el hombre ha hecho del mismo , para darse cuenta de lo que Yahweh previó que se produciría en poco tiempo de no haber frustrado el proyecto de Babel , y que profetizó sucedería finalmente , en el final de los tiempos , por medio de Daniyel . El registro bíblico no dice que todos los idiomas descendieron o se ramificaron del hebreo . Por tanto , parece ser que cuando Yahweh Elohim confundió el lenguaje humano , no produjo dialectos del hebreo , sino varios idiomas completamente nuevos . Por lo tanto , después que Él confundió su lenguaje , los edificadores de Babel carecían de " un único conjunto de palabras ", es decir , un vocabulario común , y no tenían una misma gramática o manera común de expresar la relación entre las palabras . El profesor S . R . Driver escribe : " Sin embargo , las lenguas no solo difieren en gramática y raíces , sino también [...] en cómo se construyen las ideas en la oración . Las diferentes razas no piensan del mismo modo , y , en consecuencia , las formas que adopta la oración en diferentes lenguas no son las mismas ". ( A Dictionary of the Bible , edición de J . Hastings , 1905 , vol . 4 , pág . 791 .) Por consiguiente , diferentes idio-
_________________________________________________________________________________________________ 210