Fundamento de Esperanto česky 1 | Page 29

Česky – 1905 Fundamento de Esperanto, 2014 Základ esperanta
ona sama vůbec se nestará o sebe a zcela na sebe nehledí.— Mí bratři měli dnes hosty; po večeři naši bratři vyšli s těmi hosty ze svého domu a doprovodili je do jejich domu.— Mám už svůj klobouk; nyní hledej ty ten svůj.— Umyl jsem se ve svém pokoji, a ona se umyla ve svém pokoji.— Dítě hledalo svou panenku; ukázal jsem dítěti, kde leží jeho panenka.— Nezapomíná se snadno na svou první lásku.
§ 19 CVIČENÍ, Víla( 4. pokračování).
" Estus tre bele," respondis la filino malĝentile, " ke mi iru al la fonto!"— " Mi volas ke vi tien iru," diris la patrino, " kaj iru tuj!"— La filino iris, sed ĉiam murmurante.— Ŝi prenis la plej belan arĝentan vazon, kiu estis en la loĝejo.— Apenaŭ ŝi venis al la fonto, ŝi vidis unu sinjorinon, tre riĉe vestitan, kiu eliris el la arbaro kaj petis de ŝi trinki( tio ĉi estis tiu sama feino, kiu prenis sur sin la formon kaj la vestojn de princino, por vidi, kiel granda estos la malboneco de tiu ĉi knabino).— " Ĉu mi venis tien ĉi," diris al ŝi la malĝentila kaj fiera knabino, " por doni al vi trinki? Certe, mi alportis arĝentan vazon speciale por tio, por doni trinki al tiu ĉi sinjorino! Mia opinio estas: prenu mem akvon, se vi volas trinki."— " Vi tute ne estas ĝentila," diris la feino sen kolero.— " Bone, ĉar vi estas tiel servema, mi faras al vi donacon, ke ĉe ĉiu vorto, kiun vi parolos, eliros el via buŝo aŭ serpento aŭ rano."
cs
eo
fr
en
de
ru
pl
означаетъ
условное
наклоненіе
( или
сослагательно
е)
koncovka způsobu podmiňovací
marque le conditionn el( ou le
ending of conditional
bezeichnet den Konditionalis( oder
ho
us
subjonctif) in verbs
Konjunktiv)
bručet,
murmu
murmurer,
murren,
mručet
ri
grommeler murmur
brummen
ворчать
mruczеć
nádoba
vazo
vase
vase
Gefäss
сосудъ
naczynie
oznacza tryb warunkowy
argent
stříbro
arĝento
( métal)
silver
Silber
серебро
srebro
sotva
apenaŭ
à peine
scarcely
kaum
едва
ledwie
a collection of objects; e. g. arbo tree— arbaro forest; ŝtupo step— ŝtuparo
Sammlung gewisser Gegenstände; z. B. arbo Baum— arbaro Wald; ŝtupo Stufe— ŝtuparo собраніе данныхъ предметовъ; напр. arbo дерево— arbaro лѣсъ; ŝtupo ступень— ŝtuparo
une
réunion de
certains
objets; ex.
arbo arbre
přípona skupinová
ar
— arbaro forêt
stairs
Treppe, Leiter
лѣстинца
princ
princo
prince
prince
Fürst, Prinz
принцъ, князь książe
certain, sure вѣрный, извѣстный zbiór danych przedmiotów; np. Arbo drzewo— arbaro las; ŝtupo szczebel— ŝtuparo drabina
jistý
certa
certain
sicher, gewiss
pewny
speciální,
zvláštní
speciala spécial
special
speciell
спеціальный
specjalny
názor
opinio
opinion
opinion
Meinung
мнѣніе
opinja
zlobit se
koleri
se fâcher
be angry
zürnen
сердиться
gniewać się
sloužit
servi
servir
serve
dienen
служить
słuźyć