Fundamento de Esperanto česky 1 | Page 16

Česky – 1905 Fundamento de Esperanto, 2014 Základ esperanta §10 CVIČENÍ, Papír je bílý Papero estas blanka. — Blanka papero kuŝas sur la tablo. — La blanka papero jam ne kuŝas sur la tablo. — Jen estas la kajero de la juna fraŭlino. — La patro donis al mi dolĉan pomon. — Rakontu al mia juna amiko belan historion. — Mi ne amas obstinajn homojn. — Mi deziras al vi bonan tagon, sinjoro! — Bonan matenon! — Ĝojan feston! (mi deziras al vi). — Kia ĝoja festo! (estas hodiaŭ). — Sur la ĉielo staras la bela suno. — En la tago ni vidas la helan sunon, kaj en la nokto ni vidas la palan lunon kaj la belajn stelojn. — La papero estas tre blanka, sed la neĝo estas pli blanka. — Lakto estas pli nutra, ol vino. — Mi havas pli freŝan panon, ol vi. — Ne, vi eraras, sinjoro: via pano estas malpli freŝa, ol mia. — El ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna. — Mi estas tiel forta, kiel vi. — El ĉiuj siaj fratoj Antono estas la malplej saĝa. cs papír bílý sešit mladý svobodn ý mu ž eo fr papero papier blanka blanc kajero cahier juna jeune homme non fraŭlo marié en paper white copy book young bachelor ending of feminine words; e.g. marque le patro féminin; ex.: father— patro père — patrino žena in patrino mère mother demoiselle, mademoisell slečna fraŭlino e miss sladký dolĉa doux sweet tell, relate vyprávět rakonti raconter můj mia mon my přítel amiko ami friend krásný bela dějiny tvrdohlavý přát si vy/ty den pán ráno histoire entêté, obstina obstiné deziri désirer vi vous, toi, tu tago jour sinjoro monsieur mateno matin historio radovat se ĝoji slavit jaký beau festi kia se réjouir fêter quel de Papier weiss Heft jung unverheirathete r Herr bezeichnet das weibliche Geschlecht; z.B. patro Vater— patrino Mutter; fianĉo Bräutigam— fianĉino Braut ru бумага бѣлый тетрадь молодой xолостой господинъ Fräulein süss erzählen mein freund panna słodki opowiadać mój przyjaciel означаетъ женскійполъ; напр. patro отецъ — patrino мать; fianĉo женихъ — fianĉino невѣста pl papier biały kajet młody kawaler oznacza płeć żeńską; np. patro ojciec — patrino matka; koko kogut — kokino kura beautiful history, story schön, hübsch барышня сладкій разсказывать мой другъ красивый, прекрасный Geschichte исторія historja obstinate desire you day sir, Mr. morning eigensinnig wünschen Ihr, du, Sie Tag Herr Morgen упрямый желать вы, ты день господинъ утро uparty życzyć wy, ty dzień pan poranek rejoice feast of what sich freuen feiern was für ein, радоваться nраздновать какой cieszyć się świętować jaki piękny, ładny