FCHD OPV+ | Page 488
21 ﻣﺜﻞ ﺯﻧﺒﻮﺭﻫﺎ ﻣﺮﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺜﻞ ﺁﺗﺶ ﺧﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﺪﻧﺪ. ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻼﻙ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ.
31 ﺑﺮ ﻣﻦ ﺳﺨﺖ ﻫﺠﻮﻡ ﺁﻭﺭﺩﻱ ﺗﺎ ﺑﻴﻔﺘﻢ، ﻟﻴﻜﻦ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﺮﺍ ﺍﻋﺎﻧﺖ ﻧﻤﻮﺩ.
41 ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻗ ﺕ ﻭ ﺳﺮﻭﺩ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﻣﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.
ﻮ
51 ﺁﻭﺍﺯ ﺗﺮﹼﻢ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﺭ ﺧﻴﻤﻪ ﻫﺎﻱ ﻋﺎﺩﻻﻥ ﺍﺳﺖ. ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﺠﺎﻋﺖ ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ.
ﻧ
61 ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﺘﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ. ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﺠﺎﻋﺖ ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ.
71 ﻧﻤﻲ ﻣﻴﺮﻡ ﺑﻠﻜﻪ ﺯﻳﺴﺖ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﻳﺎﻩ ﺭﺍ ﺫﻛﺮ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻧﻤﻮﺩ.
81 ﻳﺎﻩ ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ، ﻟﻴﻜﻦ ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﺕ ﻧﺴﭙﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ.
91 ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻫﺎﻱ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻦ ﺑﮕﺸﺎﻳﻴﺪ! ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﺪﻩ، ﻳﺎﻩ ﺭﺍ ﺣﻤﺪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮔﻔﺖ.
02 ﺩﺭﻭﺍﺯﺓ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ. ﻋﺎﺩﻻﻥ ﺑﺪﺍﻥ ﺩﺍﺧﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ.
12 ﺗﻮ ﺭﺍ ﺣﻤﺪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻢ ﺯﻳﺮﺍﻛﻪ ﻣﺮﺍ ﺍﺟﺎﺑﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﻣﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﻱ.
22 ﺳﻨﮕﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ ﺭﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ، ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺮ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.
32 ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﻋﺠﻴﺐ ﺍﺳﺖ.
42 ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺭﻭﺯﻱ ﻛﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻇﺎﻫﺮﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ.ﺩﺭﺁﻥ ﻭﺟﺪ ﻭﺷﺎﺩﻱ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻧﻤﻮﺩ.
52 ﺁﻩ ﺍﻱ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺒﺨﺶ! ﺁﻩ ﺍﻱ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ!
62 ﻣﺘﺒﺎﺭﻙ ﺑﺎﺩ ﺍﻭ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻲ ﺁﻳﺪ. ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﺔ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﺩﻫﻴﻢ.
72 ﻳﻬ ﻩ ﺧﺪﺍﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ. ﺫﺑﻴﺤﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻳﺴﻤﺎﻧﻬﺎ ﺑﺮ ﺷﺎﺧﻪ ﻫﺎﻱ ﻗﺮﺑﺎﻧﮕﺎﻩ ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ.
ﻮ
82 ﺗﻮ ﺧﺪﺍﻱ ﻣﻦ ﻫﺴﺘﻲ ﺗﻮ، ﭘﺲ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺣﻤﺪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻢ. ﺧﺪﺍﻱ ﻣﻦ، ﺗﻮ ﺭﺍ ﻣﺘﻌﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻧﺪ.
92 ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﺣﻤﺪ ﮔﻮﻳﻴﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻧﻴﻜﻮﺳﺖ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ ﺍﻭ ﺗﺎ ﺍﺑﺪﺍﻻﺑﺎﺩ ﺍﺳﺖ.
911
1 ﺧﻮﺷﺎﺑﺤﺎﻝ ﻛﺎﻣﻼﻥ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺳﺎﻟﻜﻨﺪ.
2 ﺧﻮﺷﺎﺑﺤﺎﻝ ﺁﻧﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺷﻬﺎﺩﺍﺕ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺩﻝ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻲ ﻃﻠﺒﻨﺪ.
3 ﻛﺞ ﺭﻭﻱ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ ﻫﺎﻱ ﻭﻱ ﺳﻠﻮﻙ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.
4 ﺗﻮ ﻭﺻﺎﻳﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻣﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﺍﻱ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ.
ﹰ
5 ﻛﺎﺵ ﻛﻪ ﺭﺍﻫﻬﺎﻳﻲ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﺤﻜﻢ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻓﺮﺍﻳﺾ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻢ.
6 ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺧﺠﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﻢ ﺷﺪ ﭼﻮﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻭﺍﻣﺮ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻡ.
7 ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﺩﻝ ﺣﻤﺪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮔﻔﺖ ﭼﻮﻥ ﺩﺍﻭﺭﻳﻬﺎﻱ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﺷﻮﻡ.
8 ﻓﺮﺍﻳﺾ ﺗﻮ ﺭﺍ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻲ ﺩﺍﺭﻡ. ﻣﺮﺍ ﺑﻠﻜﻠ ﻪ ﺗﺮﻙ ﻣﻨﻤﺎ.
ﻴ
9 ﺑﻪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﻣﺮﺩ ﺟﻮﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺎﻙ ﻣﻲ ﺳﺎ