FCHD OPV+ | Page 488

‫21 ﻣﺜﻞ ﺯﻧﺒﻮﺭﻫﺎ ﻣﺮﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺜﻞ ﺁﺗﺶ ﺧﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﺪﻧﺪ. ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻼﻙ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ.‬ ‫31 ﺑﺮ ﻣﻦ ﺳﺨﺖ ﻫﺠﻮﻡ ﺁﻭﺭﺩﻱ ﺗﺎ ﺑﻴﻔﺘﻢ، ﻟﻴﻜﻦ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﺮﺍ ﺍﻋﺎﻧﺖ ﻧﻤﻮﺩ.‬ ‫41 ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻗ ‪‬ﺕ ﻭ ﺳﺮﻭﺩ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﻣﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﻮ‬ ‫51 ﺁﻭﺍﺯ ﺗﺮﹼﻢ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﺭ ﺧﻴﻤﻪ ﻫﺎﻱ ﻋﺎﺩﻻﻥ ﺍﺳﺖ. ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﺠﺎﻋﺖ ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ.‬ ‫ﻧ‬ ‫61 ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﺘﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ. ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﺠﺎﻋﺖ ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ.‬ ‫71 ﻧﻤﻲ ﻣﻴﺮﻡ ﺑﻠﻜﻪ ﺯﻳﺴﺖ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﻳﺎﻩ ﺭﺍ ﺫﻛﺮ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻧﻤﻮﺩ.‬ ‫81 ﻳﺎﻩ ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ، ﻟﻴﻜﻦ ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﻣﻮﺕ ﻧﺴﭙﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ.‬ ‫91 ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻫﺎﻱ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻦ ﺑﮕﺸﺎﻳﻴﺪ! ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﺪﻩ، ﻳﺎﻩ ﺭﺍ ﺣﻤﺪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮔﻔﺖ.‬ ‫02 ﺩﺭﻭﺍﺯﺓ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ. ﻋﺎﺩﻻﻥ ﺑﺪﺍﻥ ﺩﺍﺧﻞ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ.‬ ‫12 ﺗﻮ ﺭﺍ ﺣﻤﺪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻢ ﺯﻳﺮﺍﻛﻪ ﻣﺮﺍ ﺍﺟﺎﺑﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﻣﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﻱ.‬ ‫22 ﺳﻨﮕﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ ﺭﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ، ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺮ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.‬ ‫32 ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﻋﺠﻴﺐ ﺍﺳﺖ.‬ ‫42 ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺭﻭﺯﻱ ﻛﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻇﺎﻫﺮﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ.ﺩﺭﺁﻥ ﻭﺟﺪ ﻭﺷﺎﺩﻱ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻧﻤﻮﺩ.‬ ‫52 ﺁﻩ ﺍﻱ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺒﺨﺶ! ﺁﻩ ﺍﻱ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ!‬ ‫62 ﻣﺘﺒﺎﺭﻙ ﺑﺎﺩ ﺍﻭ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻲ ﺁﻳﺪ. ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﺔ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺮﻛﺖ ﻣﻲ ﺩﻫﻴﻢ.‬ ‫72 ﻳﻬ ‪‬ﻩ ﺧﺪﺍﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﺳﺖ. ﺫﺑﻴﺤﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻳﺴﻤﺎﻧﻬﺎ ﺑﺮ ﺷﺎﺧﻪ ﻫﺎﻱ ﻗﺮﺑﺎﻧﮕﺎﻩ ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ.‬ ‫ﻮ‬ ‫82 ﺗﻮ ﺧﺪﺍﻱ ﻣﻦ ﻫﺴﺘﻲ ﺗﻮ، ﭘﺲ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺣﻤﺪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻢ. ﺧﺪﺍﻱ ﻣﻦ، ﺗﻮ ﺭﺍ ﻣﺘﻌﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺧﻮﺍﻧﺪ.‬ ‫92 ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﺣﻤﺪ ﮔﻮﻳﻴﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻭ ﻧﻴﻜﻮﺳﺖ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ ﺍﻭ ﺗﺎ ﺍﺑﺪﺍﻻﺑﺎﺩ ﺍﺳﺖ.‬ ‫911‬ ‫1 ﺧﻮﺷﺎﺑﺤﺎﻝ ﻛﺎﻣﻼﻥ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺳﺎﻟﻜﻨﺪ.‬ ‫2 ﺧﻮﺷﺎﺑﺤﺎﻝ ﺁﻧﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺷﻬﺎﺩﺍﺕ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺩﻝ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻲ ﻃﻠﺒﻨﺪ.‬ ‫3 ﻛﺞ ﺭﻭﻱ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺮﻳﻖ ﻫﺎﻱ ﻭﻱ ﺳﻠﻮﻙ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.‬ ‫4 ﺗﻮ ﻭﺻﺎﻳﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻣﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﺍﻱ ﺗﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﻳﻢ.‬ ‫ﹰ‬ ‫5 ﻛﺎﺵ ﻛﻪ ﺭﺍﻫﻬﺎﻳﻲ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﺤﻜﻢ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻓﺮﺍﻳﺾ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻢ.‬ ‫6 ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺧﺠﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﻢ ﺷﺪ ﭼﻮﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻭﺍﻣﺮ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻡ.‬ ‫‪‬‬ ‫7 ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﺩﻝ ﺣﻤﺪ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮔﻔﺖ ﭼﻮﻥ ﺩﺍﻭﺭﻳﻬﺎﻱ ﻋﺪﺍﻟﺖ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﺷﻮﻡ.‬ ‫8 ﻓﺮﺍﻳﺾ ﺗﻮ ﺭﺍ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﻲ ﺩﺍﺭﻡ. ﻣﺮﺍ ﺑﻠﻜﻠ ‪‬ﻪ ﺗﺮﻙ ﻣﻨﻤﺎ.‬ ‫ﻴ‬ ‫9 ﺑﻪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﻣﺮﺩ ﺟﻮﺍﻥ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺎﻙ ﻣﻲ ﺳﺎ