EBK | Page 8

BİRİNCİ BASKIYA ÖNSÖZ
Avrupa ’ da tıp ve sağlık ile ilgili yükseköğretim veren kurumların çoğunda ilk sene için “ Terminoloji ” dersi öngörülmüştür . Bazılarında “ Tıbbi Terminoloji ”, diğerlerinde “ Tıbbi Latince ” adı altında , mesleki ders olarak müfredata yerleştirilmiştir . Yatay geçişlerde de bu dersin hacmine ve içeriğine bakılmaktadır . Dersin amacı tüm terimleri öğretmek değil , bunların öğrenilmesi ve yorumlanmasında temel ilkeleri açıklamaktır .
Avrupa ’ daki dillerin çoğunluğu klasik Greko-Romen kültürüne dayandıkları için kelime hazinelerinde Latince ve Grekçe kökene sahip çok sayıda sözcük bulunmaktadır . Bu sözcükler daha ortaöğretim aşamasında öğretilmekte ve güncel konuşma diline de girmiş bulunmaktadırlar .
Osmanlı Devleti 19 . yüzyılda Avrupaî tarzda yükseköğretime geçmiş ve Türkiye Cumhuriyeti de aynı istikameti sürdürmüştür . Fakat ortaöğretim aşamasında Grekçe ve Latince ’ ye yer verilmediğinden , üniversiteye başlayan çocuklar kendilerine yabancı olan Greko-Romen kökenli terimleri mekanik ezberlemeye mecbur edilmişlerdir . Tıp fakültelerinde ve diğer sağlık programlarında ( Dişhekimliği , Eczacılık , Veterinerlik , Hemşirelik , v . b .) öğretimin ilk yılı için “ Terminoloji ” dersine ihtiyaç vardır .
Trakya Üniversitesi Tıp Fakültesinde son 20 yıldır böyle bir ders müfredatta yer almaktadır . Sorumluluğunu üstlendiğim bu ders ile ilgili birikimlerimi , 2007 yılında basılan “ Tıbbi Latince ” kitabım vasıtasıyla , ilgi duyanlarla paylaşmak istemiştim . Fakat söz konusu kitap gramer ağırlıklı ve özet niteliğindedir .
Burada takdim ettiğim “ Tıbbi Terminoloji ” kitabı bir öncekinin devamı olup , esasen ders kitabı olarak düşünülmüştür . Kapsam biraz geniş tutulmuştur , çünkü 64 saatlik ve 4 kredilik bir ders hacmine göre işlenmiştir . Fakat bölünebilir ve kısaltılabilir özellikleri nedeniyle daha düşük hacimlere de sığdırılabilir .
Lisans / önlisans öğrencileri dışında , lisansüstü öğrenim görenler , öğretim üyeleri ve diğer meslektaşlar için de başvuru kitabı olabileceğini umut ediyorum .
Bu kitap kendi alanında bir ilk denemedir . Yirmi yıllık çabalarımın ürünü olmasına rağmen , hâlâ eksiklikler ve hatalar olabileceğini peşinen kabul ediyorum . Defalarca yazdım , sildim ve yeniden yazdım , fakat daha fazla erteleyemeyeceğim , çünkü 70 yaşına dayandım . Benden sonra gelecek daha genç nesillere “ Terminoloji ” konusuna ilgi göstermelerini tavsiye ederim .
Edirne , Nisan 2010 Prof . Dr . Recep MESUT ix