THE REST OF 1. – Marina Adamović – LIRIKA – the end
7.
pogovor.
prevodilačkim radom Nomen Nescio se počeo baviti još kada
je bio maloletni delikvent na planetama Ego-i-Zam. jako su
mu privlačili pažnju stihovi punoletnih (stvorova metarskih
krila za puni let do beskraja) jer su pisani u simbiozi izgubljene
i generacije sletele s Partenona. sve je leksički , morfološki...
prepevao na, za to najteži, jezik gestikulacije. patos pesništva
je uspeo da ga svrsta među sebi jednake – na njemu je i
završio poslednje delo. sada ga možete sresti ako noću
pogledate prema Veneri.
kamin(n)gs
45