Diplomatist Special Report Argentina | Page 26

“civilization” in opposition to the barbarism attributed to the natives living outside the central areas of Buenos Aires. They would use their incipient knowledge of Eastern countries and their social structure as a symbol of the natives’ culture, characterized as a barbarian, which would later be destroyed by the Argentine army. This would defi nitely result in the birth of Orientalism in Argentina, in some way close to that in Europe. Argentina’s history certainly paints the picture of a culture that has never remained indiff erent to what happens in the rest of the world. As Argentine Dr. Axel Gasquet states in his book Oriente al Sur, the infl uence the East will have on the Argentine elite from the very birth of the nation cannot be ignored: “Of the initial conceptual and ideological use of European Orientalism, inherited from the Enlightenment in the generation of 1837, which has served to establish the aesthetic of the Pampas as a basic topic of Argentine literature and also to defi ne the contours of native barbarism through Eastern barbarian foundations, we see that there is a political, even social, concern for the East among the members of the Generation of ‘80”. India and Argentina in the 20th Century 1910, the Centenary of Argentina, witnesses the birth of the new century and of cultural desire. Both attest to the increasing interest in India, in particular, that Argentina starts developing. The crisis unleashed after the First World War, which challenges the thus-far unquestionable values of Western culture, awakens an existential craving for new horizons by the Argentine intelligentsia. At the same time, in addition, the 1895 census records that there are 6 Indians in Argentina that have come to work for British railway companies. But Dr. Lía Rodríguez de la Vega, who has studied the Indian diaspora in our country, states there are also additional sources that affi rm that the fi rst Sikhs came to Argentina in 1879 to work in sugar cane mills in Jujuy Province in the north-west of the country. Many interesting facts show Argentina´s approach towards India in the newly born century: 1. The Theosophical Society, a global Philo-Hindu movement that quickly attracted and captured much of the Argentine intelligentsia, opens its Argentine branch in Buenos Aires in 1893. The most important writers at that time, from Leopoldo Lugones, Alfredo Palacios, Joaquín V. González, José Ingenieros among others, show increasing interest in India. 2. In 1896 Emilio Roqué publishes the fi rst Spanish translation of the Bhagavad Gita in Argentina. 3. In 1907 the young Danish Nicolas Kier buys an old theosophical bookstore in Buenos Aires, which becomes a meeting point for the elite keen on the East. He would later found the “Editorial Kier” publishing house, which will 26 be one of the main promoters of Orientalist literature in Argentina throughout the 20th century. 1920, the Turning Point: the Tagore-Ocampo Encounter The second decade will show a turning point in the India- Argentina relationship. The following facts should be taken into account: 1. A circle of young intellectuals who will look for humanistic alternatives to the increasing progress of positivism is formed at the University of La Plata by Joaquín V. González, the well-known Argentine politician, Carlos Muzzio Sáenz Peña, who will be the fi rst to introduce Tagore to important Argentine audiences through the editions of Poems in 1915 and Tagore´s translation of Kabir’s poems Fruit Gathering in 1917, and his celebrated edition of The Gardener in the Nobel collection in 1924, just one year after Tagore was awarded the Nobel Prize in Europe. 2. In November 1924 Tagore arrives in Buenos Aires, meets Victoria Ocampo and stays in the country for three months. 3. Kier has already published Vedantic texts: The Gospel of Sri Ramakrishna in 1909, as translated from the English version by Swami Abhedananda of the Swami Ramakrishna Order of India, and by 1922 the translations of Karma Yoga,