Dilhâne
Yazı
Gülden Bayraktar
"Gönül Çalab'ın tahtı,
Çalab gönüle baktı
İki cihan bed-bahtı
Kim gönül yıkar ise...“
Gelin gönüller yapalım diyordu, Tapduk Emre dergâhının nurlu dervişi:
Yunus Emre Hz. Türkçe bir kelime olan "gönül" kelimesinin Farsça karşılığı
dil, Arapça karşılığı ise kalptir. İnsan göğsünde kan pompalayan et
parçasından ibaret olmayıp ruh ve beden arasındaki ilişki gibi, maddi
kalbden ziyade rûhani bir latife şeklinde tanımlanır. Sufilerin "Rahman"
isminin insanda tecelli-gâhı olarak gördükleri yer gönüldür. Gönül kırmak,
gönül yıkmak gibi ifadeler kullanarak, kırıldığını incindiğini tarif ettiğimiz
yerde yine bu tecelligâhtır.
Hz. Yunus'un dediği gibi, bir gönlü yıkmak aslında iki cihanı da bedbaht
etmemize sebeptir.
Mevlana hz. Mesnevî-i Şerifde şöyle anlatır:
"Gönül öyle bir varlıktır ki bu yedi gök gibi yedi yüz tanesini ortaya koysan
kaybolur gider. Her bir güzel olan şeye güzellik, gönülden gelir."
44