DEREVO журнал о семейных ценностях Derevo 1-2019 | страница 78
/
выбор
КАКОЙ ЯЗЫК У БИЛИНГВОВ
СТАНОВИТСЯ ОСНОВНЫМ?
Если дети в возрасте до шести лет
начинают осваивать иностранный
язык, то вопрос про основной язык
ставить некорректно. У них два род-
ных языка. Конечно, эти языки дети
могут использовать по-разному. На-
пример, один язык, бытовой речи, —
от бабушки с дедушкой, а второй, бо-
лее академический, литературный, —
от родителей, если на этом языке они
занимались образованием ребенка.
Наука билингвистика занимается
людьми, у которых впитывание язы-
ка началось до шести лет. На данный
момент исследования говорят о том,
что в развитии человека после шести
лет перестают активно работать ме-
ханизмы впитывания языка. Вклю-
чаются другие механизмы, которые
регулируют изучение, а не овладе-
ние языком.
Д , С Н:
— Л , -
, . М ,
«» , . В
, . Р « -
», , . С –
, .
ЧТО ПЛОХОГО?
Малыши в двуязычной среде чуть позже начинают гово-
рить, хотя, как правило, при адекватном отношении это ни-
кого не тревожит. Анастасия комментирует: «Мирон загово-
рил бегло и предложениями в два года четыре месяца. Ино-
гда у билингвов с трудом идет самоидентификация, им быва-
ет сложно определить, кто они больше — русские, англичане,
турки и так далее — и где их родина. Думаю, нам предстоит
еще большая «домашняя работа» над этим. Но мы к ней гото-
вы и даже рады ей. Ты никогда настолько не осознаёшь связь
с той или иной культурой или принадлежность той или иной
земле, как будучи далеко от нее».
Но главное: дети-билингвы способны посмотреть на одно
и то же событие с разных культурных позиций. И думается,
это очень хорошо. Для всех культур и нашего будущего.
февраль–март /
ЧТО ХОРОШЕГО?
В наш век способность быстро получать/обрабатывать/
фильтровать информацию — одна из самых полезных
для нового поколения. У детей, знающих с младенчества не-
сколько языков, идет получение информации по несколь-
ким каналам. И еще у них есть механизм, который сраба-
тывает при вербальном переключении на человека дру-
гой культуры. У ребенка с одним родным языком — один ка-
нал восприятия реальности. Потому что язык — это взгляд
на реальность. Есть вероятность, что в будущем билингвизм
даст детям свободу от боязни жизни и работы среди дру-
гих культур, других языков и правил. Интернациональных
семей становится все больше. Детей-билингвов становится
все больше. За ними — будущее. И было бы неплохо позабо-
титься о нем сегодня.