Kiosko 62
Cala Saona
Also on Migjorn beach, though some-
what further north is Kiosko 62. It is
similar to Lucky, but perhaps even more
authentic. Cocktails here come at
attractive prices, but the menu is limited.
Perfect for sundowners.
Ebenfalls am Migjorn-Strand, etwas
weiter nördlich gelegen, ist der Kiosko 62
dem Lucky recht ähnlich, vielleicht noch
etwas „ursprünglicher”. Cocktails
gibt es hier zu vernünftigen Preisen,
dafür aber eine limitierte Speisekarte.
Perfekt zum Sundowner.
Situated on one of the largest bays, CS is
one of the better hotels on the island, with
a wide sandy beach stretching in front of it.
On the cliff above you will find a small
chiringuito, from where you get an
exceptional view of the north-west of the
island. The special feature here is a large
wind turbine that provides its power,
a small contribution to the protection of
the environment.
In einer der größten Buchten der Insel ist
eines der besseren Hotels gelegen, das CS.
Vor ihm erstreckt sich ein breiter und tiefer
Strand. Auf einem Felsen gelegen findet man
hier ein kleines Chiringuito, von dem aus
man eine außergewöhnliche Aussicht auf
den Nordwestteil der Insel hat. Das
Besondere hier: Ein großer Windmotor sorgt
für die autonome Versorgung und trägt somit
ein kleines Stück zum Umweltschutz bei.
Lucky
This small bar on the western side of
Migjorn beach, not far from the legendary
Blue Bar, offers pure beach bar atmosphere.
The majority of its patrons are Italian (as at
Kiosko 62, too), from families with children,
who can stay and play on the beach while
mama and papa enjoy their Caipirinha, to
young-at-heart hippies and those who would
like to be. All in all, a colourful mixed bunch.
Between the music and the loud waves you
can sometimes hardly hear yourself speak.
Nicht weit von der legendären Blue Bar und
am Migjorn-Strand gelegen (Westseite) wird
hier Strandbudenatmosphäre pur angeboten.
Die italienischen Gäste sind in der Mehrzahl
(wie auch im Kiosko 62); von Familien mit
Kindern, die, während Mama und Papa
ihre Caipirinha genießen, noch am Strand
spielen, bis zu junggebliebenen Hippies
und solchen, die es gerne wären, findet
man hier ein bunt gemischtes Publikum.
Bei Musik und lauten Wellen versteht man
sein eigenes Wort manchmal nicht mehr.
MAteI SlAveScu (54) is a start-up coach and
SmartHome consultant from Düsseldorf. He uses
his SmartHome expertise in Formentera, too,
where he spends several months of the year
combining his hobby with relaxation. You can
contact him on: +49 (0)151 508 888 66 or
by email at: [email protected]
MAteI SlAveScu (54) ist Start-up coach und
Smarthome-Berater aus Düsseldorf. Seine
Smarthome-expertise setzt er auch auf
Formentera um, wo er mehrere Monate im Jahr
verbringt und hier Hobby mit erholung verbindet.
Kontakt unter tel. +49 (0)151 508 888 66
oder e-Mail: [email protected]
Schiffe, die vor den Balearen vor Anker gehen, müssen per Gesetz die über Jahrhunderte gewachsene Possidonia (Algen am Meeresboden) meiden, die so wichtig für das Gleichgewicht der Insel ist.
DELUXE 49