CRÍMENES POLACOS CONTRA ALEMANES ÉTNICOS EN POLONIA-EDICIÓN MEJORADA CRÍMENES POLACOS CONTRA LOS ALEMANES ÉTNICOS-2020 | Page 49

16 . La mujer pertenecía a la minoria alemana , herida por 18 astillas de granada . - Homicidio de Max Korth . El testigo Charlotte Korth de Bromberg depone bajo juramento : En cuanto a la persona : Me llamo Charlotte Korth , n . Fricke ; soy viuda del comerciante Max Korth ; tengo 41 años de edad ; soy de confesión evangélica , pertenezco a la minoría alemana ; resido en Bromberg , la calle Hippelstrasse , 3 . En cuanto a la causa : mi marido y antiguo oficial activo del ejército alemán , partici pó en la guerra mundial , pasó seis años como prisionero de guerra en Rusia ; tenía 45 a ños de edad .
El domingo , 3 de septiembre por la mañana , mi marido se había escondido en una casa de vivienda frente a la nuestra , porque la policía y los manifestantes pol a c o s l o estaban buscando . Ellos sabían que era oficial del ejército alemán . Mi marido se escondía , después , en aquella misma casa polaca , en el abrigo contra ataques aéreos . El polaco Sionin Janek denunció , a los soldados y a los rebeldes polacos , el refugi o de mi marido . Él les gritó : "¡ Esta alla el szwab !". " Szwab " y el apodo insultante que se da a los alemanes .
De D .° Bayda que vive en nuestra casa oí más la siguiente información : arrastraron a mi marido hasta nuestro terreno y le clavaron la bayoneta en l a fuente izquierda cuando estaba en el suelo . Cuando , después de 20 minutos , aún no estaba muerto , lo mataron a culatazos . En seguida arrastrar el cadáver hasta la calle , donde lo encontré al mediodía del martes . Mi marido tenía una herida penetrante de la anchura de tres dedos , en la fuente izquierda . El cráneo fue aplastado , en el lado izquierdo , por culatazos , de manera que el cerebro se hallaba descubierto . Mi residencia se ha dañado de una manera tal que todavía no puedo volver allí .
El viernes 1 de septiembre , yo fui con mis dos hijos a casa de mis padres , porque mi padre había sufrido un ataque parestesico . Mis padres murieron en la calle Berliner Strasse , 20 , en Bromberg . El domingo 3 de septiembre , los polacos entraron también en aquella casa .
Eran un teniente polaco , cinco soldados y tres rebeldes . Golpear on la puerta , y , yendo a abrir , me preguntaron : "¿ Dónde está el que disparo de aquí ?". Respondí : " Además de mi viejo padre , no hay hombre aquí en casa , las demás personas son mujeres ".
En las cinco mujeres , fuimos conducidos al pateo , siendo , además de mí , Frieda Froehlich , criada ; Liwia Cresoli ; pensionada ; madre e hija Karowski . También estaban , en el patio , dos parientes polacos de Karowski . En presencia de un oficial , tuvimos que unirnos en un grupo . Un revoltoso sacó el revolver . Pero un soldado polaco lo detuvo , diciendo : "¡ No , una granada de mano !". Corrí a la casa y , saltando por la ventana , hacia la calle , buscando refugiarme en la casa del panadero Kunkel . La mujer de él me recibió , sin embargo , con estas palabras : " Bien hecho a esta maldita niemc e ( alemana )!".
Corrí la calle abajo , perseguida por los tiros de los soldados . Fui herida , de a trá s , en la cadera izquierda . - La bala aún no ha sido sacada . - Me dejo . Vio un revoltoso , y ,