Contemporânea Contemporânea #10 | Page 21

21

Christian: E a sua relação com as suas amigas? Você tem mantido contato com as suas amigas?

Isis: Ah... poucas.

Christian: Mas, você escolhe [como assim] com qual você vai manter contato?

Isis: Humm... escolher? Como assim?

Christian: Como é que você faz... vou manter contato com essa... com essa? Ou você vai pelo telefone que você tem...

Isis: Ah... eu vou mais pelo telefone que tenhoooo... é que eu tenho uma amiga no telefone né?! Aí ela adiciona nossas outras na conversa, mas eu tô com saudades delas, de vê elas ao vivo.

Christian: Conta p’ra mim sobre a sua amiga [prima] na França, como você faz para falar com ela? 

Isis: A gente usa o tradutor... e aí a gente fala no [com] tradutor... a gente fala no tradutor o que a gente quer dizer na outra língua, eu em francês [referindo-se à tradução] e ela em português [referindo-se à tradução]... e... aí... o tradutor traduz. Por exemplo, eu falo oi, como vai você? E o tradutor fala isso em francês para ela... ela me responde pelo tradutor em português.

Christian: Você acha que se não tivesse a Pandemia você teria esse contato com ela? 

Isis: Não!

Christian: Então... querendo ou não alguma coisa, infelizmente, está ganhando. Por que não dá p’ra dizer alguma coisa se está ganhando quando tem milhões de gente morrendo né! O que eu quero dizer... então a gente tem que se adaptar com a nova forma de vida.

Isis: Humm... éeee...