Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 2 | Page 632

blema identitario portugués y sobre la pesada herencia del pasado imperial en la conciencia colectiva. La perspectiva teórica adoptada aparece matizada por un interés en última instancia didáctico, fundado en una práctica profesional regida por la necesidad de una transposición didáctica adecuada, la cual puede basarse en la propuesta ordenadora de los parámetros textuales y en el enfoque de la divergencia y convergencia de géneros y discursos. Se trata de una actividad que podemos ubicar en un entre-lugar, que va del texto al discurso y viceversa — resaltando la importancia de las matrices genéricas — y que requiere el uso de instrumentos teóricos actuales, abordados de forma interdisciplinaria y no ortodoxa, al servicio de la reconstrucción de sentidos interculturales. Bibliografía ADAM, J-M. (2001).}types de textes”. Ballabriga, M. (Org.). Analyse des discours. Types et genres: Communication et interprétation. Toulouse: EUS. pp. 25-43. ADAM, J-M.; HEIDMANN, U. (2007). “Six propositions pour l’étude de la généricité“. La Licorne 79, Presses Universitaires de Rennes, pp. 21-34. BAJTÍN, M. (1982). Estética de la creación verbal. Trad. T. Bubnova. México: Siglo XXI. CHEVALLARD, Yves (1997). La transposición didáctica. Del saber sabio al saber enseñado. Buenos Aires: Aique. KOCH, I. G. V. (2003). A inter-ação pela linguagem. São Paulo: Cortez. LOURENÇO, E. (2000). “Pequena mitologia portuguesa”. Jornal de Letras, 6 de setiembre. pp. 35-8. MACEDO, H. (2004). “Sonhos imperiais”, Jornal de Letras, 17 de marzo. p. 36-78. MACHADO, A. R. (2005). “A perspectiva interacionista sociodiscursiva de Bronckart”. Meurer, J.L., Bonini, A & Motta-Roth, D. Gêneros: teorias, métodos, debates. San Pablo: Parábola. pp. 237-59. 618 Investigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas