Congresos y Jornadas Didáctica de las Lenguas y las Literaturas - 2 | Page 632
blema identitario portugués y sobre la pesada herencia del pasado
imperial en la conciencia colectiva.
La perspectiva teórica adoptada aparece matizada por un interés en
última instancia didáctico, fundado en una práctica profesional regida
por la necesidad de una transposición didáctica adecuada, la cual puede
basarse en la propuesta ordenadora de los parámetros textuales y en el
enfoque de la divergencia y convergencia de géneros y discursos. Se
trata de una actividad que podemos ubicar en un entre-lugar, que va del
texto al discurso y viceversa — resaltando la importancia de las matrices genéricas — y que requiere el uso de instrumentos teóricos actuales, abordados de forma interdisciplinaria y no ortodoxa, al servicio de
la reconstrucción de sentidos interculturales.
Bibliografía
ADAM, J-M. (2001).}types de textes”. Ballabriga, M. (Org.). Analyse des discours.
Types et genres: Communication et interprétation. Toulouse: EUS. pp. 25-43.
ADAM, J-M.; HEIDMANN, U. (2007). “Six propositions pour l’étude de la généricité“. La Licorne 79, Presses Universitaires de Rennes, pp. 21-34.
BAJTÍN, M. (1982). Estética de la creación verbal. Trad. T. Bubnova. México: Siglo
XXI.
CHEVALLARD, Yves (1997). La transposición didáctica. Del saber sabio al saber enseñado. Buenos Aires: Aique.
KOCH, I. G. V. (2003). A inter-ação pela linguagem. São Paulo: Cortez.
LOURENÇO, E. (2000). “Pequena mitologia portuguesa”. Jornal de Letras, 6 de
setiembre. pp. 35-8.
MACEDO, H. (2004). “Sonhos imperiais”, Jornal de Letras, 17 de marzo. p. 36-78.
MACHADO, A. R. (2005). “A perspectiva interacionista sociodiscursiva de
Bronckart”. Meurer, J.L., Bonini, A & Motta-Roth, D. Gêneros: teorias,
métodos, debates. San Pablo: Parábola. pp. 237-59.
618
Investigación y Práctica en Didáctica de las Lenguas