BKG № 34 BKG 34 | Page 282

нито просено зърно светлина в комина на гарата. Най-дългите нощи са забързани кадри на свършека, на града, чиито страници се превръщат в грачещи сажди - cry, cry, cry me a river – на града, изгребан до лъжичка, и на хвърчилото, на града, остърган до последна буква, и на юздата на хвърчилото, накрая ще я пуснеш, казвам ти, защото няма как да стане книга от такива облаци, нито от река, която тече на обратно, замръзва в гласа ти и чупи стрелките тик-так, тик- так, так, та к кхх Надежда Радулова е поетеса и преводачка на поезия и проза от английски език. Доктор е по сравнително литературознание с академични интереси в полето на англоамериканската литература и социалните и културните изследвания на пола. Авторка е на стихосбирките „Онемяло име” (1997), „Алби” (2000), „Памук, стъкло и електричество” (2004), „Бандонеон” (2008), както и на стихотворната книга за деца „Чудна азбука” (2012). Нейни стихотворения и разкази са представяни в периодични издания и антологии на английски, немски, руски, чешки, сръбски, хърватски, турски и гръцки. 282