T R A D I T I O N
The Cretan Myth
ΣΤΙΒΆΝΙΆ
Γνήσιες χειροποίητες κρητικές µ πότες που ακό µ α επιζούν µ ες τον χρόνο . Τα στιβάνια λοιπόν , που ... µ ετονό µ ασαν και την οδό Σκρύδλωφ σε Στιβανάδικα στην Παλιά Πόλη των Χανίων λόγω της παραδοσιακής παρασκευής τους σε αυτό το ση µ είο , τα συναντά µ ε σε πολλά ση µ εία της κρητικής ιστορίας . Παρ ’ ότι στις µ έρες µ ας τα παλιά τσαγκαράδικα έχουν αντικατασταθεί κυρίως από µ αγαζιά µ ε σουβενίρ , τουριστικά και διάφορα τοπικά προϊόντα , υπάρχει και σή µ ερα ένα εργαστήριο εκεί , όπου σας δίνεται η δυνατότητα να παραγγείλετε ένα υπέροχο χειροποίητο ζευγάρι από γνήσιο δέρ µ α . Το κόστος του θα φτάσει γύρω στα € 150 . STIVANIA Genuine handmade Cretan boots that still survive over time . The stivania , which ... renamed the Skrydlov Street to Stivanadika in the Old Town of Chania due to their traditional manufacturing at this point , are found in many aspects of Cretan history . Although today ’ s old shoemaker stores have been replaced mainly by souvenir , tourist and various local products shops , there is also a workshop today where you can order a lovely handmade pair of genuine leather stivania . The
cost will reach around € 150 .
Στιβάνια | Stivania
ΟΙ ΤΆΦΟΙ ΤΩΝ ΒΕΝΙΖΕΛΩΝ
Στην ό µ ορφη τοποθεσία του Προφήτη Ηλία , µ όλις 5 χιλιό µ ετρα ανατολικά από την Πόλη , συναντά µ ε τα µ νή µ ατα δύο ση µ αντικών πολιτικών
60
Παραδοσιακό κρητικό µ αχαίρι | Traditional cretan knife
προσωπικοτήτων της Ελλάδας , του Ελευθέριου Βενιζέλου και του γιου του , Σοφοκλή . Γύρω από τους τάφους έχει δια µ ορφωθεί ένα ό µ ορφο µ ικρό πάρκο και η θέα προς τα Χανιά είναι εκθα µ βωτική . Η τοποθεσία της ταφής αποτέλεσε προσωπική επιθυ µ ία του ίδιου του Ελευθερίου Βενιζέλου , καθώς βρίσκεται λίγα χιλιό µ ετρα µ α- κριά από το σπίτι του στη Χαλέπα . Η ση µ ασία του χώρου ενισχύεται και µ ε τον ανδριάντα του Σπύρου Καγιαλεδάκη ή Καγιαλέ , ο οποίος το 1897 -και ενώ οι στόλοι των Μεγάλων Δυνά µ εων βο µ βάρδιζαν τους Κρήτες επαναστάτες- έκανε το κορ µ ί του κοντάρι για να βαστήξει υψω µ ένη τη Γαλανόλευκη ...
THE GRAVES OF VENIZELOS FAMILY In the beautiful location of Profitis Ilias , just 5 kilometers east of the city , we find the graves of two important political figures of Greece , Eleftherios Venizelos and his son , Sophocles . A beautiful little park is formed around the graves and the view towards Chania is dazzling . The site of the burial was a personal wish of Eleftherios Venizelos himself , as he is located a few kilometers away from his house in Halepa . The significance of the area is enhanced by the statue of Spyros Kagialekakis or Kagiales , who in 1897 - during the bombing of the revolted Cretans by the fleet of the great forces- he “ made his body ” a flagstaff to raise
the Greek flag .
ΜΆΝΤΙΝΆΔΕΣ
Αποτελούν κο µµ άτι της ταυτότητας του νησιού ! Αποτελούν την εξέλιξη µ ιας παράδοσης που είχε ήδη αναφερθεί στους βυζαντινούς χρόνους αλλά έχει την αφετηρία της µ άλλον στην αρχαιότητα . Αρκετοί Κρητικοί σκαρώνουν αυτοσχέδιους στίχους για να εκφράσουν συναισθή µ ατα , σκέψεις , αλήθειες βγαλ µ ένες µ έσα από τη ζωή ... Οι µ αντινάδες χωρίζονται σε πολλές κατηγορίες ( περιπαικτικές , επαινετικές , ερωτικές , φιλοσοφικές ) και είναι ένας πραγ µ ατικός θησαυρός της ζωντανής λαϊκής παράδοσης . MANTINADES They are part of the island ’ s identity ! They are the evolution of a tradition that had already been mentioned in Byzantine times , but it has its origins most likely in antiquity . Several Cretans are making up improvisations of poetic rhymes to express feelings , thoughts , truths made through life ... Mantinades are divided into many categories ( comical , praiseful , erotic , philosophical ) and are a real treasure of the live folk tradition .
Οι τάφοι των Βενιζέλων | The graves of Venizelos family
ΚΡΗΤΙΚΟ ΜΆΧΆΙΡΙ
Συνδεδε µ ένο άρρηκτα µ ε την ιστορία και την παράδοση της Κρήτης , αποτελεί σύ µ βολο διαχρονικής αξίας και βρίσκεται σχεδόν σε κάθε σπίτι της Κρήτης . Η µ αντινάδα που αναγράφεται κάθε φορά επάνω του άλλοτε εκφράζει τη φιλία , άλλοτε τον έρωτα και άλλοτε την ά µ υνα στον εχθρό . Ο τρόπος κατασκευής των κρητικών µ αχαιριών , τα χαρακτηριστικά τους και η διακόσ µ ησή τους , πραγ µ ατικά , ανάγονται σε µ ια ιεροτελεστία , ενώ εξίσου ενδιαφέρον είναι ότι γύρω από τη «µ υθική » του διάσταση έχουν γραφτεί ακό µ α και µ αντινάδες , δοξασίες , ποιή µ ατα και δη µ οτικά τραγούδια ! Η ιστορία του χάνεται στα βάθη των αιώνων ήδη από τη Μινωική Εποχή και αργότερα στην περίοδο της Ενετοκρατίας , όπου υπήρχαν µ αχαιράδικα στο Ηράκλειο , ενώ από την εποχή της Τουρκοκρατίας , µ ετά το 1669 , η τέχνη τους γνώρισε µ εγάλη λα µ πρότητα στα Χανιά . Αφενός οι πρώτοι τεχνίτες ήταν Τούρκοι , γρήγορα ό µ ως ε µ φανίστηκαν και Κρητικοί τεχνίτες , οι οποίοι ειδικεύτηκαν και δη µ ιούργησαν µ οναδικά δείγ µ ατα της τέχνης τους ( η ση µ ερινή οδός Σήφακα στην Παλιά Πόλη ήταν -και είναι- γνωστή ως Μαχαιράδικα ). Τα µ αχαιροποιεία µ έχρι και τις αρχές του 20ού αιώνα γνώρισαν µ εγάλη άνθιση στο νησί , ό µ ως πλέον το επάγγελ µ α του µ αχαιρά τείνει να εξαλειφθεί στο πέρασ µ α του χρόνου , χωρίς αυτό να ση µ αίνει ότι δεν υπάρχουν και σή µ ερα µ αχαιροποιεία , και µ άλιστα άκρως αντιπροσωπευτικά της κρητικής παράδοσης .
CRETAN KNIFE Connected with the history and tradition of Crete , it is a symbol of timeless value and is found in almost every house in Crete . The mantinada that is written on it every time expresses friendship , sometimes love and sometimes defense to the enemy . The way of making the Cretan knives , their features and their decoration , really , goes back to a ritual , while equally interesting is that around its “ mythical ” dimension even mantinades , beliefs , poems and folk songs have been written ! Its his-