✤
✤
✤
TÜRKİYE ' YE YUKARIDAN
BAKTIĞINDA DAHA KOLAY BURALI OLABİLECEĞİNİ
VE DAHA KOLAY KARİYER YAPABİLECEĞİNİ
ANLAMIŞ TÜRKLER VAR.
✤
Bu durumdan Türkler de sorumlu diyorsun?
AKIN E. ŞİPAL- Almanları elbette Türkiye ile ilgilenmeye zorlayamayız. Evet, benim asıl ele�tirdiğim buradaki bazı Türkler. Bunlar, Almanların pozisyonunu aldığında, yani Türkiye�ye yukarıdan baktığında daha kolay buralı olabileceğini ve daha kolay kariyer yapabileceğini anlamı� ki�iler. Burada açıkça belirtmek istiyorum: Ben Türkiye�de hükümetin yaptığı �eyleri hiçbir �ekilde tasvip etmiyorum. Benim için kabul edilemez �eyler yapılıyor, çok üzücü. Fakat yukarıdan bakarak bu ele�tiri bir i�e yaramaz. Her ülkenin kendine özgü siyasi geleneği vardır.
İki farklı dil ve kültürde büyümek senin için ne anlama geliyor? AKIN E. ŞİPAL- İki dil bilmek, iki kültürü tanımak aslında büyük bir zenginlik olabilir ve herkes bundan bir �eyler kazanır. Buna bir hazine olarak bakmak lazım. Bir yerden bir yere gitmek her zaman bir �anstır ve bu yeni bir ba�langıç olabilir. Göç tarihinde ise durum biraz farklı oluyor. İnsanlar köklerinden koparılıyor. Fakat bunu böyle görmeyip hatta tersine çevirip bunu bir �ans, bir fırsat olarak görmek lazım. Kendi kimliğine ba�ka bir bakı� açısı kazandırmak için de. Eğer bir yere giderseniz aynı oradaki insanlar gibi olmak zorunda değilsiniz. Orada kendinize ba�ka bir perspektiften bakma olanağı yakalarsınız. Kendi kültürünü bırakmayacaksın, diğer kültürle harmanlayacaksın ve her ikisinden en iyi olanları alacaksın. İ�te bu nadiren görülen ve kabul edilen bir durum.
Siyasetçilerin ve basının dilinden dü�ürmediği entegrasyon veya Türkçesiyle uyum kavramı hakkında ne dü�ünüyorsun? AKIN E. ŞİPAL- Belki bu kavram iyi niyetle kullanılıyor olabilir. Kimse, politikacılar da sorun olsun istemiyor. Ve kısa vadeli dü�ünerek göçmenler hızla uyum sağlamalı diyorlar. Fakat bu kavram her yöne çekilebilecek ve ba�ka anlamlara gelebilecek bir sözcük. Uyum ne demek? Ne zaman uyumlu oluyorum. Vergimi verirsem mi? Dili iyi konu�ursam mı? Onun için entegrasyon ve buraya gelmek( Ankommen) sorunlu kavramlar. İnsanlar hep bir kimliğe sahip olma çabası içindedirler. Bu devamlı bir deği�im sürecidir. Bu Almanya�daki bütün insanlar için bir süreçtir. İlginç olan, bunun sadece göçmenler bağlamında sorun olması. Halbuki uyumlu olmaları talep edilmesi gereken çok sayıda Alman da var. Bu konularda suçlu aranmamalıdır.
Elbette Türk ve Alman kültürleri arasında bir fark var ve bu da güzel bir �ey. Bireyselliğin ön planda olduğu modern toplumda herkes farklı olmak istiyor. Herkes! Ama ba�ka bir kültür söz konusu olduğunda ona farklı olma hakkı tanınmıyor. Bu büyük bir çeli�ki. Ve bu yürümez. ❚
İstanbul – Bir Sezen Aksu Şarkı Akşamı
Hazırlayanlar: Selen Kara, Torsten Kindermann ve Akın E. Şipal
Oyun temmuz ayına kadar Bremen Tiyarosu’ nda izlenebilir
Bremen Tiyatrosu: Theater am Goetheplatz, Goetheplatz 1 – 3 28203 Bremen Gişe Tel.: 0421 3653-333
10