Antigone 15 Aprile 2015 | Seite 17

Stato,   non   più   per   amore   fraterno   -­‐   Eteocle   e   Polinice   agli   occhi   di   Antigone   sono   uguali   -­‐   bensì   per   carità   cristiana.   E’   una   martire   che   si   sacrifica   per   ciò   in   cui   crede:   la   giustizia   di   Dio.   Sembra   essere   un   Gesù   ante   litteram.  Porta  anche  lei  la  sua  croce   “porta   la   sua   creatura   crocifissa   come   si   porterebbe   una   croce”:   un   fratello  che  è  motivo  di  vergogna  per   la  famiglia  e  la  comunità,  di  cui  però   solo   lei   ha   cura.   Ma,   a   differenza   della   protagonista   della   tragedia   sofoclea,   non   si   preoccupa   di   seppellirlo  di  notte  sperando  di  non   essere   vista.   Lo   porta   sulle   spalle   sotto   il   sole.   Vuole   che   i   suoi   vestiti   impregnati   di   sangue   siano   un   monito   per   quel   governo   dispotico   capeggiato  da  Creonte  “come  se  quei   suoi   stracci   coperti   di   sangue   fossero   una   bandiera”.   Antigone   è   il   cuore   del   mondo.   L’orologio   che   scandisce   il   tempo   nella   città   di   Tebe:   “Il   tempo   non   esiste   più   in   quella   città   di   Tebe   privata   d’astri.   Il   pendolo   del   mondo   è   il   cuore   di   Antigone”.   E’   solo   il   lento   dondolio   del   suo   cadavere,   legato   a   quello   di   Emone,   che   rimette   in   moto   “il   meccanismo   degli   astri”.   La   terra   trema   sotto   i   piedi   dei   Tebani   e   il   mondo   ricomincia   a   girare   “al   rumore   dell’orologio  di  Dio”.